Always Keep the Faith ~ ~Believe



◇Please Not Hotlink
◇If you take any information from here, please take it out with all credits {+ 2uAngels}
◇Do not edit or take out any Design from 2uAngels without Permission ^^
◇No Bashing any artist or anyone

We would like to see your comments {that make us happier}~♥

Spanish / Español

◇Por Favor Not Hotlink {Tomar el link de alguna imagen o descarga y colocarlo en otro sitio}
◇ Si tomas cualquier informacion de este blog, por favor tomala con todos los creditos {incluyendo 2uAngels}
◇ TRADUCCIONES~ Por favor toma las traducciones con los creditos debidos y no remuevas 2uAngels
◇No editar o tomar los diseños de 2uAngels sin Permiso ◇ No insultar a ningun artista u otra persona

Nos gustaria ver sus comentarios{eso nos hace mas felices}~♥

♥~ Always Keep the Faith ~♥

Monday, March 16, 2009

[TRANS] Staff Diary Part 2

All the members are working hard in the promotions
On the other team, which is the Crab team (Sapporo team),
it was so funny when the team called Changmin and telling him all about Crab on the phone making changmin angry. (laugh)
I know you're the best changmin! the strongest guy. (laughs)
Changmin is always my favorite!!
I'll be going after the camera which took the photos of the promotion! The DVD ~ We hope to see everyone soon!
And this year is Changmin's year

Monday, March 23 is the release of 『AERA』 and I'll be showing everyone officially on my net
It was just amazing!! 23rd is a busy day though~

More Radio Info
March 17(Tue), March 24(Tue) will be broadcasting Love FM's around the Globe at 20:00 ~ 22:54
Special guests: Changmin, Junsu and Yoochun

March 20 (Fri) 12:00 ~ 12:30 FM Fukuoka, The Love Love Weekend
Special guests: Changmin, Junsu and Yoochun

And today, i received a good news.
On the 21st, Subaru would be on a official press meeting at a public memorial place
It was a long time since I saw Changmin live! (T_T)
Just being in the same space already makes me feel happy, what's more when they're going to perform?
I want to watch the movie~

translation: mel@oneTVXQ

No comments: