Always Keep the Faith ~ ~Believe







Vote2SinLimites

Rules

◇Please Not Hotlink
◇If you take any information from here, please take it out with all credits {+ 2uAngels}
◇Do not edit or take out any Design from 2uAngels without Permission ^^
◇No Bashing any artist or anyone

We would like to see your comments {that make us happier}~♥
------------

Spanish / Español
Reglas

◇Por Favor Not Hotlink {Tomar el link de alguna imagen o descarga y colocarlo en otro sitio}
◇ Si tomas cualquier informacion de este blog, por favor tomala con todos los creditos {incluyendo 2uAngels}
◇ TRADUCCIONES~ Por favor toma las traducciones con los creditos debidos y no remuevas 2uAngels
◇No editar o tomar los diseños de 2uAngels sin Permiso ◇ No insultar a ningun artista u otra persona


Nos gustaria ver sus comentarios{eso nos hace mas felices}~♥

♥~ Always Keep the Faith ~♥

Saturday, May 30, 2009

[TRANS] 090530 TOHOMOBILE - THANK YOU MESSAGE (JAEMIN)


How was it?

I came to Fukuoka during the campaign (T/N: Album/TSC Tour campaign), but this time, all 5 of us came to Fukuoka! ^^
Today's Junsu... was a seabream (>_<)
Everyone, how was it~?

-Changmin-

Since our debut, Fukuoka has always been supporting us.
This is a place which holds a lot of memories for us (^O^)
From here on, we'll continue to work hard, please continue cheering for us!!

-Jaejoong-


Source: [ameblo.jp/xiahyu-ri]
Translation credits: mandasoh@iscreamshinki.net
Please do not remove without full credits


-------------------------

Traduccion al Español/ SpanishTranslation


090530 Tohomobile / Mensaje de Agradecimiento [Jaemin/soulfighter]

Como estuvo?

Vine a Fukuoka durante la campaña (N/T: Album/TSC tour Campaña), pero esta vez, los 5de nosotros vinimos a Fukuoka!^^
Hoy Junsu... fue un barracuda?(especie de Pez =P)

Todo, como estuvo?
-Changmin-


Desde nuestro debut, Fukuoka ha estado siempre apoyandonos.
Este es el lugar el cual posee muchos recuerdos para nosotros (^O^)
Apartir de aqui, continuaremos trabajando duro, porfavor sigan animandonos!!

-Jaejoong-

Fuente: [ameblo.jp/xiahyu-ri]
Trad al Ingles: mandasoh@iscreamshinki.net
Trad al Español: DeboraPark@2uAngels

No comments: