Always Keep the Faith ~ ~Believe







Vote2SinLimites

Rules

◇Please Not Hotlink
◇If you take any information from here, please take it out with all credits {+ 2uAngels}
◇Do not edit or take out any Design from 2uAngels without Permission ^^
◇No Bashing any artist or anyone

We would like to see your comments {that make us happier}~♥
------------

Spanish / Español
Reglas

◇Por Favor Not Hotlink {Tomar el link de alguna imagen o descarga y colocarlo en otro sitio}
◇ Si tomas cualquier informacion de este blog, por favor tomala con todos los creditos {incluyendo 2uAngels}
◇ TRADUCCIONES~ Por favor toma las traducciones con los creditos debidos y no remuevas 2uAngels
◇No editar o tomar los diseños de 2uAngels sin Permiso ◇ No insultar a ningun artista u otra persona


Nos gustaria ver sus comentarios{eso nos hace mas felices}~♥

♥~ Always Keep the Faith ~♥

Sunday, March 28, 2010

[Trans] Junsu accepts interview with Sohu



Sohu: As your first Solo, musical Mozart was very successful, through the process, have you learned anything or have any feelings?

Junsu: Thank you. This is my first challenge in musicals, it was entirely different, I was very nervous and very worried. Thank goodness I got to work with a lot of experienced actors, so we successfully completed it, I am very happy.

Sohu: Right now is spring, and Junsu easily gets allergic to pollen, how are you feeling now days?

Junsu: Recently allergy reactions have appeared, so to everyday I drink a lot of water, and would wear a mask.

Sohu: Remember in a Japanese interview, Junsu said you liked Coconut trees, is it because coconut trees doesn’t have any pollen?

Junsu: Ah, after you put it this way, coconut trees does have this advantage!

Sohu: Really, coconut tries gives people a warm felling, is it because you like this feeling?

Junsu: Really the reason why I like coconut trees is because in Korea, except for Jeju, its hard to see coconut trees. If I go abroad and sees coconut trees I would think “right now I’m really abroad”, that feeling is very strong! Compared to city scenery, I like oceans, and warm sunshine, so when I see coconut trees, I would feel very comfortable. And I think out of all types of trees, coconut trees are the prettiest (laughs).

Sohu: Because there haven’t been a lot of announced activities, and we realize your current situations caused a lot of restrictions, Chinese fans wish to know what you have been doing recently.


Junsu: I will release a solo single in Japan, right now most of the basic preparations have been completed, we are at the end of production. Recently, I put all of my heart into preparing this new single.

Sohu: What kind of expectations do you you have with your solo single? Like getting first place on Oricon charts?

Junsu: There may be that possibility, but right now in Japan there are a lot of talented singers and the competition is tough, so I wont let “getting first place on Oricon charts” be my goal, I just want to show of my talent, my style, and my music. When everyone listens to the single, they would feel “Oh, its very Xiah (Junsu)’s style!”, then I would be very satisfied.

Sohu: Returning the topic to your brother, this time for composing Junho’s single, you are a talented composer yourself, did you join? Do you have any wishes or hopes for Junho’s activities in China?

Junsu: During the recording process, and after, my brother would ask for my advice, even after recording, he would let me listen first, when he practice dancing, I would go watch him a lot. I think my brother (as singer) performed very well, and he is very serious about his work, I really hope he will prosper in the future, I will continue supporting him.

Sohu:Since you are experienced in the music field, do you have anything to say to your brother who is a newcomer?

Junsu: Ah, actually I (as a singer) am still developing, there are still many flaws… But as a more experienced singer, I want to say, he must have the self confidence and think “standing on this stage, I am be best.” With this kind of confidence, everyone can see when your perform, I think this is one aspect a celebrity can’t not miss. When I saw my brother perform, his dance songs were very good, I am very proud of him.

Sohu: Yunho, Jaejoong, Changmin all have experiences in acting in dramas, have you ever thought of acting?

Junsu: Even though I haven’t acted in a drama, but through musical, I have been challenged in acting. Of course the musical involved both acting and singing skills, so I had a very fitting role. To act in a drama, I would love the challenge, but I would need to gain more experience in acting. And comparatively, my goals right now are more music oriented, and I want to prosper in that aspect. I have more talent in the music aspect that I haven’t showed everyone, and I hope everyone will see more development from me in the music area. So regarding acting, I will wait. However, if there’s a fitting opportunity, I will welcome the challenge.

Sina: Then have you ever thought about acting as the main actor?

Junsu: Main actor or supporting actor, as long as it suits me then its fine.

Sohu: Regarding your acting career, have you thought about pursing it?

Junsu: Just like I said earlier, first thing is put in all my effort for the Japanese solo single activities. Then in may, I hope to watch the World Cup…… (smiles)

Sohu: Have you thought about switching your activities abroad? Maybe like Junho, having your showcase in China?

Junsu: Until now, our activities have been mostly in Korea and Japan, so our opportunities of coming to China have been small, regarding this, everyone is sad. If there is a chance in the future, when we can stay in China and not leave (smiles), of course we will use music to repay our Chinese fans. Also, I believe there will be that day.

Sohu: Lastly through our video, say something to your Chinese fans!

JUnsu: Today through my brother’s showcase, I got to be untied with everyone. First of all, I feel very sorry to everyone, truthfully I missed all of you, please wait a little longer. I honestly hope everyone will be happy and healthy. Also, I hope to be in front of everyone again, sing for you all, not (like today) sing just one song. Please wait with me for the arrival of that day, and thank you all for your love to me.

Junsu’s interview video will be broadcast soon, hope fans can wait patiently.


source: sohu
trans+shared by: sharingyoochun.net




--------------------------------


Spanish Translation / Traducción al Español


[TRAD] Junsu Acepta Entrevista a Sohu




Sohu: Como tu primer solo, el musical Mozart! fue muy exitoso, a través del proceso, haz aprendido algo o tienes algunos sentimientos?

Junsu: Gracias. Estees mi primer desafio en musicales, fue totalmente diferente, estaba muy nervioso y muy preocupado. Gracias a Dios pude trabajar con muchos actores experimentados, asi que lo completamos exitosamente, estoy muy feliz.

Sohu: ahora es primavera, y Junsu facilmente contrae alergias por el polen, como te estas sintiendo hoy en dia?

Junsu: actualmente las reacciones alergicas han aparecido, asi que todos los dias tomo mucha agua, y usuaria una mascara.

Sohu: recuerdo en una entrevista japonesa, Junsu dijo que le gustaban los arboles de coco, es por que los arboles de coco no tienen polen?

Junsu: Ah, despues que lo pusiste de esta manera, el arbol de cocos tienen esta ventaja!

Sohu: de verdad, coco trata de dar a la gente un sentimiento calido, es por que te gusta este sentimiento?

Junsu: en realidad la razon por que me gust el arbol d ecoco es por que en Corea, excepto por Jeju, es dificil ver arboles de cocos. Si voy al extranjero y veo arboles de coco pensaria "Ahora mismo estoy realmente en el extrajero", ese sentimiento es muy fuerte! comparado con el escenario de la cuidad, me gusta el mar, y la calida luz del sol, asi que cuando veo arboles de coco, me siento muy comodo. Y creo todos los tipos de arboles, el arbole de cocos es el mas bonito (risas)

Sohu: por que alli no ha habido muchos anuncios de actividades, y nos damos cuenta de tu actual situcion causo muchas restricciones, las fans chinas desean saber que has estado haciendo ultimamente.

Junsu: lanzare un single en solitario en Japon, ahora mismo la mayoria de las preparaciones basicas han sido completadas, y estamos en la produccion final. Recientemente, puse todo mi corazon en la preparacion de este nuevo single.

Sohu: que tipo de expectaciones tienes por tu single en solitario? como obtener el primer lugar en el Oricon Chart?

Junsu: podria haber esa posibilidad, pero ahora mismo en Japon hay muchos cantantes talentodos y la competencia es fuerte, asi que no dejare que "obtener el primer lugar en Oricon charts sea mi meta, solo quiero mostrar mi talento, mi estilo, y mi musica. Cuando todos escuchen el single, ellos sentiran "Oh, es muy el estilo de Xiah (Junsu)", entonces me sentire muy satisfecho.

Sohu:retornando al tema de tu hermano, esta vez para componer el single de Junho, eres un talentoso compositor, te uniste a componer? tienes algun deseo o esperanzas por las actividades de Junho en China?

Junsu: durante el proceso de grabacion, y despues, me pregunto por consejo, incluso despues de grabar, el me dejo escucharlo primero, cuando el practica bailando, voy a verlo mucho. Creo que mi hermano (como cantante) desempeña muy bien, y el es muy serio acerca de su trabajo, realmente espero El prospere en el futuro, continuare apoyandolo.

Sohu: ya que tu tienes experiencia en el campo musical, tienes algo que decirle a tu hermano quien es un novato en este ambito?

Junsu: Ah, en realidad (como cantante) estoy aun desarrollandome, hay muchas fallas... pero como un cantante mas experimentado, quiero decir, el debe tener confianza en si mismo y pensar "Parado en este escenario, Soy el mejor" con este tipo de confianza, todos podran ver cuando performas, creo que este es un aspecto que una celebridad no puede perder. Cuando veo a mi hermano actuar, sus canciones bailables eran muy buenas, estoy muy orgulloso de el.

Sohu: Yunho, Jaejoong, Changmin todos tienen experiencias actuando en dramas, alguna vez has pensado en actuar?

Junsu: a pesar no he actuado un drama, a travez del musical, he sido retado en actuar. por supuesto el musical involucro habilidades actorales y vocales, asi que tuve un muy adecuado rol. Para actuar en un drama, me encantaria el desafio, pero necesitaria ganar mas experiencia en actuacion. y relativamente, mis metas ahora son mas orientadas a la musica, y quiero prosperar en ese aspecto. TEngo mas talento en el aspecto musical que no lo he mostrado a todos, y espero todos vean mas evolucion de mi en el area musical. Asi que respecto a actuar, esperare, sin embargo si hay una oportunidad adecuada, recibire el desafio.

Sina: entonces alguna vez has pensado actuar como el actor principal?

Junsu: como actor principal o actor de reparto, siempre y cuando encaje conmigo entonces perfecto.

Sohu: Con respecto a tu carrera en la actuación, has pensado en ejercerla?

Junsu: Como dije antes, la primera cosa que quiero es poner todo mi esfurezo para las actividades de mi single japones. Entonces en mayo, espero ver la copa mundial... *sonrie*

Sohu: Haz pensado acerca de cambiar tus actividades al extranjero? Quizas como Junho, Teniendo tu showcase en China?

Junsu: Hasta ahora, nuestras actividades han sido mayormente en Corea y en Japón, asi que nuestras oportunidades de venir a China ha sido pequeña, con respecto a esto, todos estan tristes. Si hay una oportunidad en el futuro, cuando podamos quedarnos en china y no irnos (sonrie), por supuesto usaremos música para reembolsar a nuestros fans chinos. También, creo que habrá ese día.

Sohu: Por último a través de nuestro video, di algo a tus fans chinas!

Junsu: Hoy a través del showcase de mi hermano, puede estar desligado con todos. Primero que todo, me siento muy apenado cont odos, de verdad extrañe a todos ustedes, por favor esperen un poco más. Honestamente espero que todos sean felices y saludables. También, espero estar en frente de ustedes de nuevo, cantar para todos ustedes, no (como hoy) cantar solo una canción. Por favor esperen conmigo la llegada de ese día, y gracias por todo el amor que me tienen.

La video-entrevista será emitida pronto.


Fuente: sohu
Trad al Ingles: sharingyoochun.net
Trad al Español: 2uAngels.blogspot.com

No comments: