The first day of TVXQ
Mobilizing 250,000 audiences in “4th LIVE TOUR 2009 ~ The Secret Code ~” at Kobe World Memorial Hall had started!
However, the day before the concert–at rehearsal time, one of the members Junsu injured his leg and it’s hard for him to even walk.
This condition was explained by the staff at the beginning of the concert.
Due to this accident, they had to change quickly the form of dance without Junsu participated in it. Junsu said in strong hope, “I still want to do the live concert!”
So by telling everyone before the opening of the concert, finally the first day of the tour was conducted safely. There was warm cheer from all audiences, thank you very much.
Junsu together with all members were very pleased with all the cheers.
After the concert, everyone was tired, but this is picture of the members in dressing room:
It’s already expected reviews of today’s concert content along with Junsu’s condition status.
Please watch the rehearsal!
*Please take out with full credits*
source: CEO Matsuura’s blog
trans: sharingyoochun@wordpress-----------------------------------------------------------------------------Spanish Translation/Traduccion al español.
El primer día de TVXQ
La mobilizacion de 250,000 expectadores en el “4th LIVE TOUR 2009"~The Secret Code en Kobe world memorial Hall habia comenzado.
Sin embargo, el dia antes del concierton el la hora de ensayo, uno de los miembros *Junsu, se lesionó su pierna y es dificil para él, incluso caminar.
Esta condición fue explicada por el staff en el inicio del concierto.
Debido a este accidente, ellos tuvieron que cambiar rápidamente la forma del baile sin que Junsu participe en el. Junsu dijo en fuerte esperanza, " Yo aun quiero hacer el concierto en vivo.
Asi por lo que dijeron a todos antes de la apertura del concierto, finalmente el primer dia del tour se llevo a cabo sin percances.Allí hubo calida alegría desde toda la audiencia, muchas gracias.
Junsu junto con todos los miembros estuvieron muy contentos con todas las ovaciones.
Después del concierto, todos estuvieron cansados, pero esta es la foto de los miembros en el camerino:
Ya se esperan los comentarios de el concierto de hoy,junto con el contenido de la condición del estado de Junsu.
Por favor, vean el ensayo.
*Por favor tomalo con todos los creditos*
Fuente: CEO Matsura’s blog
Traducción al ingles: sharingyoochun@wordpress
Traducción al español: cafiafgg@2uangels.blogspot.com
Rules
◇Please Not Hotlink
◇If you take any information from here, please take it out with all credits {+ 2uAngels}
◇Do not edit or take out any Design from 2uAngels without Permission ^^
◇No Bashing any artist or anyone
We would like to see your comments {that make us happier}~♥
------------
Spanish / Español
Reglas
Spanish / Español
Reglas
◇Por Favor Not Hotlink {Tomar el link de alguna imagen o descarga y colocarlo en otro sitio}
◇ Si tomas cualquier informacion de este blog, por favor tomala con todos los creditos {incluyendo 2uAngels}
◇ TRADUCCIONES~ Por favor toma las traducciones con los creditos debidos y no remuevas 2uAngels
◇No editar o tomar los diseños de 2uAngels sin Permiso ◇ No insultar a ningun artista u otra persona
Nos gustaria ver sus comentarios{eso nos hace mas felices}~♥
Monday, May 4, 2009
[Trans]Matsuura's blog Update *The Secret Code First Day*
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment