T/N "ToJaeTen" is a word made by Eriko. It is an abbreviation for Tohoshinki + Jaejoong + Tengoku [heaven]

2010-03-09 10:54:13
TO TOJAETEN! AND OTHERS, TOO
There were so many comments to my previous article.
Everyone seems to be writing about Jaejoong(‐^▽^‐)
Oh...aren't you suffering from rhinitis today?
I don’t have allergia for cedar pollens, so the period I suffer differs from others.
(T/N: Many Japanese who live around Tokyo suffer from rhinitis caused by cedar pollens during this season.)
Starting from yesterday,
I am stuck inside the editorial office, and doing the second subs for "Heaven’s Postman".
This takes much trouble than I’ve ever imagined...I once bitched out a person who is working together.
(For real. I sometimes take these actions.)
But, in order to show all of you the best works, I will do my best to for the sub work again today.
I will sub, with first-class concentration.
I assume everyone (I believe so) wants to know about Jaejoong’s drama, "Sunaoni Narenakute".
I will write an article later.
I’m off! See you later.
Source: Eriko Kitagawa’s Blog
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
Spanish Translation / Traducción al Español
Heaven's Postman
N/T: "ToJaeTen" es una palabra hecha por Eriko. Es una abriviación por Tohoshinki+ jaejoong+ Tengoku [cielo]
2010-03-09 10:54:13
Para TOJAETEN! y otros, también
Habian tantos comentarios de mis artículos anteriores.
Todos parecen estar escribiendo acerca de Jaejoong (‐^▽^‐)
Oh... no estan sufriendo de rinitis hoy?
No tengo alegia al polen de cedro, asi que el periodod en que sufro es diferente al de los medás.
(N/T: Muchas japonese que viven a los alrededores de Tokio sufren de reinitis causados por el polen de cedro durante esta estación.)
Comenzando desde ayer,
Estoy atrapada dentro de la oficina editorial, y haciendo los segundos subtítulos para "Heaven's Postman".
Esto es mucho más dificil de lo que había imaginado.... Una vez maldije a una persona que estaba trabajando junto.
(De verdad. Algunas veces tomo estas acciones.)
Pero, con el fin de mostrarles a todos ustedes el mejor trabajo, daré lo mejor de mí para el trabajo de subtitular hoy de neuvo.
Subtitularé, con la concentración de primera clase.
Asúmo que todo (creo eso) quieren saber acerca del drama de Jaejoong, "Sunaoni Narenakute".
Escribiré un artículo luego.
Me voy! Los veré despues.
Fuente: Eriko Kitagawa’s Blog
Trad al Ignles: smiley @ OneTVXQ.com
Trad al Español: 2uangels.blogspot.com
Creditos: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }









No comments:
Post a Comment