T/N: Please read from bottom to top.
If there's a right chance to say, I might tell him. Uhm. Only if that's what he wants. Only if he wants to know about my opinion. Only if there's a sign. It's a matter of the timing in human relationship. It's when two people come to understand each other. Right now, I don't know what he wants and wishes for. I don't want to become a person who is unable to read the situation.
Since I don't know the details of this whole situation, this is not something that I can interfere. And this is not something that JaeJoong has come to me to discuss either. It's like when you hear that your neighbor's neighbor is getting divorced, you can't just come to her and say, "I heard you're getting divorced? What happened?" All I can do is to gently watch over him.
To the people who have been telling and teaching me stuffs [about Tohoshinki], thank you. I watched MIROTIC PV. Even though this is something that has been said a lot of times, and even though this is something very obvious, I believe that "Tohoshinki" cannot break up. Never. Absolutely. I can't say this to JaeJoong himself, because I think that this is something I don't have to right to interfere. However, this is something I strongly believe in.
However, I believe that the people who can truly sing have their own wings even though they're human beings. And because they can fly high and far away, I want them to keep singing. This is my innermost and honest thoughts whenever I write about an artist (singer). Every kind of art form is yearning after music. This is a line script I wrote from "Long Vacation"*.
Speaking of Tohoshinki, I love their song MIROTIC. They undoubtedly look so cool when they dance. I've never seen someone [who looks that cool when they dance] like that. The reason I wrote of JaeJoong as a silly person is because I didn't watch him on stage before. Now that I've watched him on stage, I kinda feel sorry/amazed/embarrassed.
Well then. I'm doing some stretching while listening to Tohoshinki. Thanks to people who have sent me a lot of Tohoshinki stuffs, I only listen to them lately.
*"Long Vacation" is a Japanese drama written by Kitagawa Eriko, starring Kimura Takuya and Takenouchi Yukata.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
T/N: Someone tweeted Kitagawa Eriko and asked her about JaeJoong's Japanese language skill, and this is her answer to that person:
JaeJoong told me himself that he is fluent is Japanese. I asked him if he knew any 4-word compound idiom? When I said some 4-word compound idioms like kanshinshoutan, goetsudoushuu, shinshouboudai*; he answered, "Tohoshinki!"
*Kanshinshoutan: going through thick and thin to attain one's objective; enduring unspeakable hardships for the sake of vengeance
Goetsudoushuu: bitter enemies (placed by fate) in the same boat
Shinshouboudai: exaggeration; making a mountain out of a molehill
Source: Kitagawa Eriko's Twitter
Translation: linhkawaii @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
Spanish Translation / Traducción al Español
Por favor leelo de abajo hacia arriba.
Si hay un oportunìdad correcta de decir, Podría decircelo a él. Umm. solo si eso es lo que él quiere. Solo si él quiere saber acerca de mi opinión. solo si hay una señal. Es cuestión del tiempo en las relaciones humanas, es cuando dos personas llegan a entenderse mutuamente. Ahora mismo, no se lo que él quiere y desea. No quiero convertirme en una persona que es incapaz de leer la situación.
Ya que no se los detalles de toda esta situación, esto es no es algo que pueda interferir. Y esto no es algo por lo que Jaejoong ha venido a mí para discutirlo tampoco. Es como cuando escuchas que la vecina de tu vecino se está divorciando, no puedes solo ir a ella y decirle, "Escuché que te estas divorciando? Qué paso?" Todo lo que puedo hacer es dulcemente vigilarlo.
Para las personas que han estado diciendome y enseñandome cosas [acerca de Tohoshinki], gracias. Ví el PV de MIROTIC. A pesar que esto es algo que se ha dicho muchas veces, e incluso es algo muy obvio, creo que "Tohoshinki" no puede romperse/separarse. Nunca. Absolutamente. No puedo decir esto a Jaejoong mismo, por que creo que esto es algo que no tengo derecho a interferir, sin embargo, esto es algo en lo que creo fuertemente.
Sin embargo, creo que las personas que pueden cantar de verdad tienen sus propias alas a pesar que son seres humanos. Y por que pueden volar alto y muy lejos, quiero que ellos se mantengan cantando. Estos son mis pensamientos más íntimos y honestos cada vez que escribo acerca de un artista (cantante). Cada clase de arte es anhelo despues de la música. Esta es una de las lineas del guión que escribí para "Long Vacation"*.
Hablando de Tohoshinki, Amo su canción MIROTIC. Sin duda lucen muy geniales cuando bailan. Nunca he visto a alguien (que luce tan genial) asi. La razón que escribí de Jaejoong como una persona tonta es por que no lo ví sobre el escenario antes. Ahora que lo he visto sobre el escenario, me siento un poco apenada/asombrada/avergonzada.
Bueno entonces. Estoy haciendo algunos estiramientos mientras escucho Tohoshnki. Gracias a las personas que me han enviado muchas cosas de Tohoshinki, solo los escucho a ellos últimamente.
*Long Vacation es un drama japones escrito por Eriko Kitagawa, protagonizado por Kimura Takuya y Takenouchi Yukata.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
N/T: Alguien twitteó a Kitagawa Eriko y le preguntó acerca de la habilidad del lenguaje japones de Jaejoong, y esta es su respuesta a esa persona.
Jaejoong me dijo él mismo que es fluido en Japones. Le pregunté si sabía palabras de cuatro caracteres kanji? cuando yo dije algunas palabras de cuatro caracteres kanji como kanshinshoutan, goetsudoushuu, shinshouboudai*; él respondó, "Tohoshinki!"
*Kanshinshoutan: Ir contra viento y marea para alcanzar el objetivo de uno; perdurable indecibles penurias por aras de la venganza
Goetsudoushuu: enemigos acérrimos (colocados por el destino) en el mismo bote
Shinshouboudai: exageración; haciendo una motaña de un grano de arena
Fuente: Kitagawa Eriko Twitter
Trad al Ingles: linhkawaii @ OneTVXQ.com
Trad al Español: 2uangels.blogspot.com
Creditos: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
No comments:
Post a Comment