Always Keep the Faith ~ ~Believe







Vote2SinLimites

Rules

◇Please Not Hotlink
◇If you take any information from here, please take it out with all credits {+ 2uAngels}
◇Do not edit or take out any Design from 2uAngels without Permission ^^
◇No Bashing any artist or anyone

We would like to see your comments {that make us happier}~♥
------------

Spanish / Español
Reglas

◇Por Favor Not Hotlink {Tomar el link de alguna imagen o descarga y colocarlo en otro sitio}
◇ Si tomas cualquier informacion de este blog, por favor tomala con todos los creditos {incluyendo 2uAngels}
◇ TRADUCCIONES~ Por favor toma las traducciones con los creditos debidos y no remuevas 2uAngels
◇No editar o tomar los diseños de 2uAngels sin Permiso ◇ No insultar a ningun artista u otra persona


Nos gustaria ver sus comentarios{eso nos hace mas felices}~♥

♥~ Always Keep the Faith ~♥

Tuesday, March 23, 2010

[TRANS] 100323 Tohoshinki 30th single Toki wo Tomete – Tohoshinki Messages to Bigeast



Toki wo tomete!!
It really a soft and sweet song so I want everyone to listen to it and relax.
bye bye~ ^^
-Junsu




Toki wo tomete..!!
Please listen to it alot..!
Its a song that makes your heart skip a beat ^^
Byee ^^
- Jejung




Toki wo tomete
You cant actually Toki wo tomete~ (stop time) HaHa
So try your best to not regret~
-Changmin



Everyone~!!
Gokigen Uruwashu (* ^u^*) (How are you in very formal Japanese)
Is there a time that you wished time stopped out of all your memories??
-Yuchun




Toki wo tomete is a really sad song.. makes you cry ^^*
Please listen to it alot~☆
-Yunho




Junsu:
After filming the planetarium scene for the music video
he found a Armillary sphere!
“there’s cassiopeia but there’s no bigeast so I wish I can make it!!!”
he said passionately.

Yoochun:
Dear everyone in Bigeast.
Yoochun writing a message!
While saying “the kanji [ kigen ] is hard” he was practicing and writing it♪

Jejung:
He found a astronomical telescope and started to play with it.
Due to the filming that took till early morning he seemed become alittle werid (^^

Changmin:
Until the very last minute of the real filming he was checking the lyrics!
He was trying his best since this filming was going to take long (*^^*)

Yunho:
While he was on his break, he seemed to be relaxed and talked with the staffs he hasnt seen in a while.
He gave us a “smile with a peace”~☆

trans by: Rieko@sharingyoochun



-------------------------



Spansih Translation / Traducción al Español


[TRAD] 100323 Tohoshinki 30º Single Tokiwo Tomete - Mensajes de Tohoshinki a Bigeast!





Tokiwo Tomete!!
Es una canción realmente suave y dulce asi que quiero que todos la escuchen y se relajen.
Chau Chau~^^
-Junsu




Toki wo tomete.!!
Por favor escuchenla mucho...!
Es una canción que haci a tu corazón saltar ^^
adios ^^
- Jejung



Toki wo tomete
En realidad no puedes Toki wo tomete~ (detener el tiempo) HaHa
Asi que intenta dar lo mejor para no arrepentirte~
-Changmin



Todos~!!
Gokigen Uruwashu (* ^u^*) (Como estan? en un japones muy formal)
Hay un momento que desean detener el tiempo de todos sus recuerdo??
-Yuchun




Toki wo tomete es una canción muy triste.. me hace llorar^^*
Por favor escuchenla mucho~☆
-Yunho




Junsu:
Despues de filmar la escena del planetario para el video musical
encontró una esfera armilar!
"Hay cassiopeia pero no hay bigeast asi que deseo que pueda hacerla!!!"
Dijo apasionadamente.

Yoochun:
Queridos todos en Bigeast.
Yoochun escribiendo un mensale!
Mientras decia "El kanji [ kigen ] es difícil" estaba practicando y escribiendolo ♪

Jejung:
Encontró un telescopio astronómico y comnzó a jugar con el.
Debido a que la filmación que tomó lugar hasta la madrugada, el parecia un poco raro... (^o^;)

Changmin:
Hasta el último minuto de la filmación real estaba comprobando la letra!
Estaba dando lo mejor de él ya que la filmación iba a tomar mucho tiempo (*^o^*)

Yunho:
Mientras que estaba en su descanso, parecía esta relajado y habló con el staff que no habia visto hace tiempo.
Nos dió una "sonrisa con una señal de paz"~☆


Trad al Ingles: Rieko@sharingyoochun
Trad al Español: 2uangels.blogspot.com

No comments: