Always Keep the Faith ~ ~Believe







Vote2SinLimites

Rules

◇Please Not Hotlink
◇If you take any information from here, please take it out with all credits {+ 2uAngels}
◇Do not edit or take out any Design from 2uAngels without Permission ^^
◇No Bashing any artist or anyone

We would like to see your comments {that make us happier}~♥
------------

Spanish / Español
Reglas

◇Por Favor Not Hotlink {Tomar el link de alguna imagen o descarga y colocarlo en otro sitio}
◇ Si tomas cualquier informacion de este blog, por favor tomala con todos los creditos {incluyendo 2uAngels}
◇ TRADUCCIONES~ Por favor toma las traducciones con los creditos debidos y no remuevas 2uAngels
◇No editar o tomar los diseños de 2uAngels sin Permiso ◇ No insultar a ningun artista u otra persona


Nos gustaria ver sus comentarios{eso nos hace mas felices}~♥

♥~ Always Keep the Faith ~♥

Wednesday, December 9, 2009

[Trans] 091208 Jaejoong said “I am genki” Eriko’s Blog


Oh, My report to JJ fans here.

At the time of last call from JJ,

I asked him, “and, are you cheerful (genki)”? (*Genki=Cheerful/fine/doing well.)

He said “I am very fine (genki)”.

May be because I said to JJ over and over again that everyone is worried, he said to me, that JJ would put his cheerful figure on the blog of Kitagawa.

However, I said to JJ, I want somebody to make an arrangement to have a meal together, a hurdle may have gone up.

(*sounds like Kitagawa and JJ were going to have a meal together for JJ to show Kitagawa and the fans his cheerful figure in her blog. But Kitagawa normally have someone to arrange a meal when meeting a famous person. Therefore she asked JJ to ask someone to make an arrangement. And because she asked him to do so, it may have troubled JJ to meet with her until now.)

I’m sorry.

(* She says I am sorry to the fans that she cannot post JJ’s cheerful figure yet.)

Because, when I eat meal with a famous person, I become scared very much. Most of the time, I have somebody to make an arrangement. I am fierce when I think if in case some troubles happen with the famous ones. And I do not know a private place where it is hidden from the public eyes either.

But I think that the promise with JJ will surely achieve someday. If “Heaven’s Postman” will be shown here in Japan.

source: Eriko Kitagawa
trans by: sharingyoochun@wordpress




---------------------------------


Spanish Translation / Traduccion al Español


[TRAD] 091208 Jaejoong Dijo "Estoy Genki" - Blog de Eriko





Oh, Mi reporte para los fans de JJ aqui.

En el momento de la ultima llamada de JJ,

Le pregunte, "y estas alegre (genki)?" (*Genki= Alegre/bien/)

Él dijo, "Estoy muy bien (genki)"

Puede que sea por que le dije a JJ una y otra vez aque todos estabn preocupados, él me dijo, que JJ pondira su alegre figura en el blog de Kitagawa.

Sin embargo, le dije a JJ, quiero a alguien que haga un arreglo para tener ua cena juntos, un obstáculo puede haber subido.

(*suena como que Kitagawa y JJ hiban a ir a comer juntos para que JJ muestre a Kitagawa y a los fans su alegre figura en su blog. Pero Kitagawa normalmente tiene a alguien para que arregle una comida cuando se reune con una persona famosa. Por lo tanto ella le pregunta a JJ para que le pida a alguien que haga un arreglo. Y por que le pregunto que lo haga, puede que JJ tenga problemas de reunirse con ella hasta ahora.)

Lo siento.

(*Dice 'lo siento' a los fans que no aún pueda publicar la alegre figura de JJ.)

Por que, cuando tengo una cena con una persona famosa, me da mucho miedo. La mayoria del tiempo, tengo a alguien para que haga un arreglo. Soy feroz cuando pienso si en caso, algunos problemas pasan con los famosos. No cnosco un lugar privadoque este oculto a los ojos del publico.

Pero creo que la promesa con JJ seguramente se realizará algun día. Si "Heaven's Postman" sea mostrada aqui en Japón.

Fuente: Eriko Kitagawa
Trad al Ingles: sharingyoochun@wordpress
Trad al Español: 2uangels.blogspot.com

No comments: