Always Keep the Faith ~ ~Believe



◇Please Not Hotlink
◇If you take any information from here, please take it out with all credits {+ 2uAngels}
◇Do not edit or take out any Design from 2uAngels without Permission ^^
◇No Bashing any artist or anyone

We would like to see your comments {that make us happier}~♥

Spanish / Español

◇Por Favor Not Hotlink {Tomar el link de alguna imagen o descarga y colocarlo en otro sitio}
◇ Si tomas cualquier informacion de este blog, por favor tomala con todos los creditos {incluyendo 2uAngels}
◇ TRADUCCIONES~ Por favor toma las traducciones con los creditos debidos y no remuevas 2uAngels
◇No editar o tomar los diseños de 2uAngels sin Permiso ◇ No insultar a ningun artista u otra persona

Nos gustaria ver sus comentarios{eso nos hace mas felices}~♥

♥~ Always Keep the Faith ~♥

Monday, February 1, 2010

[TRANS] 100201 Tohomobile - Staff Blog

Yunho taking photos!

He's doing a good job for a lot of the shots!!

Yunho is doing a photoshoot for [POPTEEN]♪
His pose is just absolutely fantastic


Changmin is too good looking... it's dangerous.

One of the frames for the [SPUR] photoshoot.

The male camp was murmuring with a straight face "If I can be re-born, I want to be Changmin." (laugh)

Changmin was very modest, but he was really very cool!

(T/N: I can't read the last line too clearly cos it's blocked :\)

Source: [shooku & baidutvxq]
Translation credits:
Shared by:

Do not remove/add on any credits


Spanish Translation / Traduccion al Español

[TRAD] 100201 Tohomobile - Staff blog

Yunho tomandose Fotos!

Esta haciendo un buen trabajo para muchas tomas!!

Yunho está haciendo una sesión de fotos para [POPTEEN]♪
Su pose es absolutamente fantástica


Changmin es tan guapo... es peligroso.

Uno de los marcos para la sesión de fotos de [SPUR]

Un grupo de hombres murmuraba con rostro serio "Si pudiera volver a nacer, quiero ser Changmin." (risas)

Changmin era muy modesto, pero era realmente muy genial!

(N/T: No puedo leer la última linea claramente por que esta bloqueado :/)

Fuente: [shooku & baidutvxq]
Trad al Ingles:
Trad al Español:
Comaprtido por: 2uAngels

No comments: