T/N: Please read from bottom to top.
Last one.
One more. (Highlighted part: YuChun's comment)
Then, service. (Highlighted part: JunSu's comment)
Today's press release.
It's good I guess. Well then, I'm going to listen to this
We should try to ask ChangMin too. I'm talking to myself persistently on Twitter. Hahaha!
Since YuChun's drama is out, should we have JeJung to appear in our next B-tv drama~ YunHo is good too~.
Sorry, I'm super busy before Golden Week*. That's why, a shocking picture.
*Golden Week: a series of National Holiday in Japan from 4/29 to 5/5.
Source: Chiba Ryuuhei's Twitter
Translation: linhkawaii @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
Spanish Translation / Traducción al Español
*Por Favor leelo de abajo hacia arriba^^.
La última.
Una más. (Parte marcada: Comentario de Yuchun)
Servicio (Parte Marcada: Comentario de Junsu)
Publicación de hoy .
Es bueno supongo. Bien entonces, escucharé esto
Debemos intentar preguntarle a Changmin también. Estoy hablando para mí mismo persistentemente en Twitter. jajaja!
Desde que el drama de Yuchun salga, debemos tener a Jejung para que aparezca en nuestro próximo B-tv drama~ Yunho es bueno también~.
Los siento, estoy super ocupado antes de la Semana Dorada. Por eso, una imagen sorprendente.
*Semana Dorada: Una serie de días festivos en Japón desde el 29/4 al 5/5.
Fuente: Chiba Ryuuhei's Twitter
Trad al Ingles: linhkawaii @ OneTVXQ.com
Trad al Español: 2uangels.blogspot.com
Creditos: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
No comments:
Post a Comment