To start, this is the first part. I don't know how to send pictures all together, so I'm sorry! To find out what this is for, you'll know when you watch the drama
Continuing on, this is the cover.
After that!
Ah, I made a mistake.
(t/n: LOL. he didn't mean to tweet this pic, this was his snack from last night x))
The script. He must be quite worried, but it's for the drama.
Again, the script. (t/n: a similar pic as above).
The long-awaited picture.
A scene.
Comforting the people who were worried.
Source: [ryuhei-san's twitter]
Translation credits: mandasoh@tohosomnia.net
Shared by: tohosomni.net
Do not remove/add on any credits
Spanish Translation / Traducción al español
Tweets consecutivos desde las 12:01 PM (JST):
Para comenzar, esta es la primera parte. No se como enviar imagenes a todos juntos, asi que lo siento! Para saber para que sirve esto, lo sabran cuando vean el drama.
Continuando, esta es la cubierta.
Despues de eso!
Ah, cometí un error.
(No quiería subir esta imagen, este fue su bocadillo de la otra noche)
El guión. Él debe estar un poco preocupado, pero es para el drama.
De nuevo el guión [imagen similar a la de arriba]
La imagen más esperada.
Una Escena.
Comfortando a las Personas que estaban preocupadas.
Fuente: [ryuhei-san's twitter]
Trad al Ingles: mandasoh@tohosomnia.net
Trad al Español: 2uangels.blogspot.com
Compartido por: tohosomni.net+ 2uAngels
1 comment:
Chiba Ryusei san is so funny. I think he intended to post those 2 pic(the snack and the babies) to teas the fan/reader. I was lol
Post a Comment