-ha. Bath house?(a place where you can shower/take a bath) Should I bring a bath house in? All of the sudden a bath house..how? Bath house and “Sunao ni narenakute” doesn’t match. Please tell me how can I make Jaejoong naked?
-So how should I make Jaejoong take off his clothes. Ahh. I didn’t think it’d be a problem that he is poor so he has no shower in his apartment. (Troubled. This is the trouble of a script writer. Is trouble like this okay?)
Q: Teacher please! Please let Jaejoong take his clothes off—!
-Ah! You said a good thing. That’s something the producers were thinking of but couldn’t say. I was about to put my thoughts as a scriptwriter and almost forgot to give service for the watchers.
-When you say “kita–!”(used when you’re excited like it came! Or it’s here!) it feels like 2 channel doesn’t it? (2 channel is the main site for netizens) RT:Kita–!! RT: haha I want to see it~! RT: Is there Tamayama Tetsuji and Jaejoong love scene?
Haha. I want to see it~. RT@jejupara is there a love scene of Tamayama Tetsuji-san and Jaejoong?
source: Eriko Kitagawa’s Twitter
trans by: Rieko@sharingyoochun
"Please tell me how can I make Jaejoong naked?" haha I have many ideas *¬* hehe...!
Spanish Translation / Traducción al Español
-ja. casa de baño? (un lugar donde puedes ducharte/tomar un baño) Debería poner una casa de baño? de repente una casa de baño... cómo? Casa de Baño y 'Sunao ni Narenakute' no encajan. Por favor diganme como puedo hacer que Jejung salga desnudo?
-Asi que como haré a Jaejoong quitarse la ropa. Ahh. No pensé que sería un problema que sea pobre y no tenga una ducha en su apartamento. (Problemático. Este es el problema de un guionista. Está bien un problema como este?)
P: Maestra por favor! Por favor deja que Jaejoong se quite la ropa-!
-Ah! Dices una cosa buena. Eso es algo que los productores estuvieron pensando pero no podría decirlo. Estaba a punto de poner mis pensamientos como guionista y casi olvido de dar servicio a los vigilantes.
-Cuando dices "Kita-!" (lo usas cuando estas emocionado como 'Va Haber!' O 'Está aquí!') se siente como 2 channel no? (2 channel es el sitio principal para los internautas) RT: kita-!! RT: haha quiero verlo~! RT: Hay una escena de amor de Tamayama Tetsuji y Jaejoong?
-Jaja. quiero verlo~. RT@jejupara Hay una escena de amor de Tamayama-san y Jaejoong?
Fuente: Eriko Kitagawa’s Twitter
Trad al Ingles: Rieko@sharingyoochun
Trad al Español: 2uangels.blogspot.com
la adoro!!! porfis q jj se quite la ropa o¬o
No comments:
Post a Comment