Always Keep the Faith ~ ~Believe



◇Please Not Hotlink
◇If you take any information from here, please take it out with all credits {+ 2uAngels}
◇Do not edit or take out any Design from 2uAngels without Permission ^^
◇No Bashing any artist or anyone

We would like to see your comments {that make us happier}~♥

Spanish / Español

◇Por Favor Not Hotlink {Tomar el link de alguna imagen o descarga y colocarlo en otro sitio}
◇ Si tomas cualquier informacion de este blog, por favor tomala con todos los creditos {incluyendo 2uAngels}
◇ TRADUCCIONES~ Por favor toma las traducciones con los creditos debidos y no remuevas 2uAngels
◇No editar o tomar los diseños de 2uAngels sin Permiso ◇ No insultar a ningun artista u otra persona

Nos gustaria ver sus comentarios{eso nos hace mas felices}~♥

♥~ Always Keep the Faith ~♥

Wednesday, August 18, 2010

[News] 100818 Song Joong-ki Says Will Suggest Micky Bed Scene If Ratings Fall

*Click en 'read more' para leer la traducción al español(:

Upcoming KBS TV series “Sungkyunkwan Scandal,” set to premiere on August 30, has been garnering attention from viewers for a while now for two reasons. One, because it is based on hit romance novel, and two, because of its cast composed of stars Micky Yoochun (playing the role of Lee Seon-joon), Park Min-young (Kim Yoon-hee), Song Joong-ki (Goo Yong-ha), and Yoo Ah-In (Moon Jae Shin). That is why the questions the four main characters were asked focused on asking the differences between the original novel and the drama, the atmosphere on set and the teamwork. Below are excerpts from the press conference held at the W hotel on Tuesday.

Q: Do you think there have been any changes made to your character in the drama compared to the original novel?

Park Min-young:
While my character was more of a lady of refined manner in the novel, she will be more of a playful and mischievous person in the drama. She has become someone who is more cheerful and lively although I don’t know whether it’s because I’m playing the role or because it’s a historical drama with young characters. My character changes more toward the latter half of the show so I think her cute and loveable personality from the first half will have a dramatic effect on it.

Yu A-in: In the novel, my character Jae-shin is so manly and comic-like that I thought, ‘Nobody like this exists in the whole world.’ So I’m keeping the elements that may help add to the fun of the show but trying to leave out the cheesiness. From a realistic standpoint, I guess you could say that he now isn’t annoying?

Park: Jae-shin in episode 8 is cuter and funnier than any guy you’ve ever seen. Like Yu just said, you’ll get to see a lighter version of Jae-shin.

Yu: I’m worried whether I’ve done a good job of taking out the cheesiness but I’m also very worried whether I’m betraying my character from the original work that viewers may be looking forward to seeing.

Q: You had said at a previous press conference that you’re working very hard to become your character Lee Seon-joon. What about now?

Micky Yoochun:
The aspect in which I related to Lee Seon-joon the most was in how he feels a pressure that is invisible. I think the reason he becomes so strict about principles is because of how he always tries to read his dad’s mind, and I actually felt a lot of a similar sort of pressure from my work. It’s not something I feel as a star, not that I am even one.

Song Joong-ki: Yuchun, you are a star!

Micky: Anyway, it felt like I was starting to forget who I was although I hadn’t meant to, so I think I was able to related to him a lot in that sense.

Q: How would you rate your own acting based on what’s been filmed so far?

I’m gonna have to start building up on the points. I don’t think I’m in the position to rate myself.

Song: I realized that Micky is really a hard worker. I actually was had somewhat of a prejudice about idol singer-turned-actors but I was very moved by how hard Micky works. I once gave him advice on his acting which could hurt his pride as an actor but he listened to me with modesty. I hadn’t expected that so I was surprised.

Q: Then how do you feel Song, you who have been considered to sync the best with your character Goo Yong-ha who likes to make jokes and is interested in indulging in sexual relationships?

Earlier on when the ‘hanbok’ fashion show with Miss Koreas was on, Song looked at the que sheet and said, “The Miss Koreas go out in the first part and then the actors. I guess I’ll just sneak out when the Miss Koreas go out.” There’s a reason the sync rate is so high. (laughs)

Song: (Sighs) It’s true that I said that. My mind woke up even after I had stayed up all night shooting yesterday when I heard Miss Koreas were going to be here. But this is all just part of my concept — I’m not actually like this. Um, and I’m a man too so I guess there is a side to me that’s somewhat like that. Ah, Park! You! (laughs)

Q: Then who do you think is prettier between your fellow actors Seo Hyo-rim and Park Min-young versus the Miss Koreas?

Ha… That’s a really hard question. I think Hyo-rim and Min-young are prettier. It’s actually because it hurts my pride to see that the Miss Koreas are taller than me. (laugh)

Q: There are four main characters in “Sungkyunkwan Scandal” but it’s true that the attention is turned to Micky. Don’t you feel disappointed about that as a fellow actor?

Our show is receiving a lot of attention because of him so I feel that we’ve all been blessed. And Micky’s fans send tributes to the set three times a week.

Yu: That’s right. (laughs)

Park: There isn’t much to eat on set because it’s in the Mungyeongsaejae Provincial Park but they sent lunchboxes from a family restaurant to every crew member. There was so much to each. It feels like we’re working with a newcomer actor who is extremely popular.

Yu: A popular newcomer? That’s kind of ironical. (laughs)

Q: But don’t you also feel pressured by such fans? Park Min-young, you in particular must be envied by them because you get involved with Micky in the drama.

A fan once pinched my back on set. (laughs) It stung but I felt that she would do it again if I showed that it hurt, so I just walked by quietly. And then I rubbed it when nobody was looking. (laughs) But I think it’s so cute how she would do that to the actress her idol singer is acting with. I’ve also received notes online saying how much they envy me. But I’ve already been through that with Big Bang so it’s okay. (laughs)

Q: I heard that Xiah Junsu visited the set too with 100 fried chickens. Was it good?

It was really good, all cold. (laugh) But I was really touched. He spent his own money for it… And he’s not the type to.

Q: You must sometimes miss being a singer when you see your fans who visit the set?

I recently held a concert in Japan and the memory from it is still there because I was standing on stage with a mic for the first time in a while. I’m holding a mic right now too but holding it as a singer is very different so I miss it a lot.

Song: What are you talking about? You held a mic at a karaoke room a few days ago. (laughs)

Q: Lastly, what do you expect the ratings to be for the show?

I’ll be happy if the ratings come out well and sad if they don’t but I don’t think an actor should obsess too much over the ratings. I do however, want our show to do better than “Dong Yi – Jewel in the Crown” and “Giant.” (laugh) I’m personally hoping for about 17 percent? Oh, no. I once was in a drama that hit 17 percent on its premiere episode but the ratings kept falling after that. I feel uneasy now.

Micky: It’s the first time I’m paying attention to viewership ratings. I guess you could say we’re safe if we get about 15 percent?

Song: Oh, yes, I’d like it around there too. If it looks like the ratings are going to drop, I’m thinking of suggesting to the scenarist that Micky to a bed scene. That’ll probably boost ratings, right?

Q: Didn’t you say at the last press conference that he doesn’t have such a great body?

Oh, that’s right!!! Then I guess they’d [ratings] fall. Nevermind!

Photographer : Chae ki-won ten@
Editor : Jessica Kim jesskim@, Lee Ji-Hye seven@
Shared by: SharingYoochun


Spansih Translation / Traducción al Español

[NOTICIAS] 100818 Song Joong-ki Dice que le Sugerirá a Micky la Escena de Cama si el Raiting Baja

El próximo drama de KBs 2TV "SungKyunKwan Scandal", establecido a salir al aire el 30de Agosto, ha estado reunión gran atención de los televidentes desde hace un tiempo por dos razones. El primero, por que está basado en la exítosa novela romantica, y el segundo, es por su elenco compuesto de estrellas como Micky YooChun(interpretando el papel de Lee Seon-joon), Park Min-young (Kim Yoon-hee), Song Joong-ki (Goo Yong-ha) y Yoo Ah-In (Moon Jae Shin). Es por eso que las preguntas que los cuatro protagonistas fueron preguntadas sobre las direncias entre la novela original y el drama, la atmósfera en el set y el trabajo en equipo. Abajo estan los extractos de la conferencia de prensa que se llevó a cabo en el hotel W el día martes.

P: Creen que ha habido algun cambio hecho a sus personajes en el drama comparado a la novela original?

Park Min-young:
Mientras que mi personaje era más una dama de modales refinados en la novela, ella será una persona más juguetona y traviesa en el drama. Se ha vuelto alguien que es más alegre y animada aunque no se si es por que estoy interpretando el papel o por que es una drama histórico con personajes jóvenes. Mi personaje cambia más hacia la segunda mitad del programa así que creo que su linda y adorable personalidad de la primera mitad tendrá un efecto dramático en el.

Yu A-in: En la novela, mi personaje Jae-shin es muy masculino y cómico como lo pensé, 'Nadie así existe en el mundo'. Así que estoy manteniendo los elementos que pueda ayudar añadir la diversión del programa pero tratando de dejar de lado la vulgaridad. Desde un punto de vista realista, creo se podría decir que él ahora no es molesto?

Park: Jae-shin en el episodio 8 es más lindo y divertido que cualquier otro chico que haya visto. Como Yu acaba de decir, prodras ver una versión más ligera de Jae-shin.

Yu: Estoy preocupado si he hecho un buen trabajo de dejar de lado la vulgaridad pero estoy muy preocupado si es que estoy traicionando a mi personaje de la obra original que los televidentes pueden estar esperando a verlo.

P: Habias dicho en la conferencia de prensa previa que estas trabjando muy duro para convertite en tu personaje Lee Seon-joon. Qué hay acerca de eso?

Micky Yoochun:
El aspecto en el cual yo me relacioné más con Lee Seon-joon fue en como él siente una presión que es invisible. Creo que la razón por al que él se vuelve tan estricto con los principios es por como él siempre intenta leer la mente de su papá, algo que siento como una estrella, no es que yo sea incluos una.

Song Joong-ki: Yuchun, eres una estrella!

Micky: De todos modos, se sintió como que estaba comenzando a olvidar quien era a pesar aunque no lo habia pretendido, así que creo que fui capaz de relacionarme con él mucho en ese sentido.

P: Cómo calificarías tu propia actuación basado en lo que ha sido filmado hasta ahora?

Voy a tener que comenzar reuniendolos por puntos. No creo que esté en la posición de calificarme a mí mismo.

Song: Me dí cuenta que Micky es un gran trabajador. En realidad tenía una especie de perjuicio acerca de los cantantes ídolos que se volvian actores pero fui conmovido por cuan duro Yoochun trabaja. Una vez le dí un consejo sobre su actuación la cual podría herir su orgullo como actor pero me escuchó con modestia. No habia esperado eso así que estaba sorprendido.

Entonces, Cómo te sientes Song, tu que has sido considerado a sincronizar mejor con tu personaje Goo Yong-ha quien le gusta hacer bromas y está interesado en entregarse en relaciones sexuales?

Más temprado en el desfile de moda de 'Hanbok' con las Mises de Corea, Song vió el papel y dijo, "Las Mises de Corea salen en la primera parte y luego los actores. Creo que me escaparé cuando las mises salgan." Hay una razón, el grado de sincronía es muy alta. (ríe)

Song: (Suspira) Es cierto que dije eso. Mi mente se despertó incluso despues de haberme quedado toda la noche de ayer grabando cuando escuché que las mises de Corea iban a estar aquí. Pero todo esto es solo parte de mi concepto- En realidad no soy así. Um, y soy un hombre también así que creo que hay un lado en mí que es de alguna manera que es así. Ah, Tu!, Park! (ríe)

P: Entonces Quien crees que son más bonitas entre tus compañera Seo Hyo-rim y Park Min-young versus las Mises de Corea?

Aja... esa es una pregunta muy difícil. Creo que Hyo-rim y Min-young son más bonitas. En realidad es por que mi orgullo se lastima al ver que las mises de Corea son más altas que yo. (ríe)

P: Hay cuatro personajes principales en "SungKyunKwan Scandal" pero es cierto que la atención giró hacia Micky. No se sientes decepcionados por ello como compañeros?

Nuestro programa está recibiendo mucha atención debido a él así que siento que todos hemos sidos bendecidos. Y los fans de Micky envian tributos al set tres veces a la semana.

Yu: Eso es cierto (ríe).

Park: No hay mucho que cmer en el set por que es el Parque Provincial de Mungyeongsaejae pero ellos (fans) envian loncheras de almuerzo de un restaurante familiar a cada miembro del equipo. Hubo mucho para cada uno. Se siente como que estamos trabajando con un actor recien llegado que es extremadamente popular.

Yu: Un popular recien llegado? Eso suena irónico (ríe)

P: Pero también no sientes presión por tales fans? Park Min-young, tú en particular deber ser envidiada por ellas por que te involucras con Micky en el drama.

Una vez una fan me pellizco la espalda en el set. (ríe) Picó(?) pero sentí que lo haría de nuevo si mostraba que dolió, así que solo pasé en silencio. Y luego me froté cuando nadie estaba mirando. (ríe) Pero creo que es muy lindo como ella hizo eso a la actriz con las que su cantante ídolo está actuando. También he recibido notas online diciendo cuanto me envidian. Pero ya he pasado por eso con Big Bang así que está bien. (ríe)

P: Escuché que Xiah Junsu visitó el set también con 100 caja de pollo frito. Fue bueno?

Fue muy bueno, todo frío. ríe) Pero estuve muy conmovido. Él gató su propio dinero por ello... Y él no es del tipo que lo haría.

P: A veces debes extrañar ser un cantante cuando ves a tus fans quienes visitan el set?

Recientemente llevé a cabo un concierto en Japón y el recuerdo de este aún está allí por que estaba de pié sobre el escenario con un micrófono por primera vez despues de un tiempo. Estoy sosteniendo un micrófono ahora también pero sostenerlo como cantante es muy diferente así que lo extraño mucho.

Song: De qué estas hablando? Sostuviste un micrófono en la sala de karaoke hace alguno días. (ríe)

P: Por último, Cómo esperan a que sea el rating del programa?

Seré feliz si el rating sale bien y triste si no pero no creo que un actor deba obsesionarse demasiado sobre el ranting. Sin embargo, quiero que nuestro programa lo haga mejor que “Dong Yi - Joya de la Corona" y "Gigante". (ríe) Personalemnte espero por un aproximado de 17 por ciento? Oh, no. Una vez estuve en un drama que logró un 17 pro iento en suprimer episodio pero el rating se mantuvo cayendo despues de eso. Me siento intranquilo ahora.

Micky: Es la primera vez que estaré prestandole atención al rating de audiencia. Creo que se podría decir que estaremos a salvo si obtenemos cerca del 15 por ciento?

Song: Oh, sí, me gustaría por allí también. Si es que pareciera que el rating cayera, estoy pensando en sugerir al guionista que Micky haga una escena de cama. Eso probablemente incrementaría el rating, cierto?

P: No dijiste en la pasada conferencia de prensa que él no tiene un cuerpo?

Entonces creo que el rating caería. No hagan caso!

Fotógrafor : Chae ki-won ten@
Editor : Jessica Kim jesskim@, Lee Ji-Hye seven@
Trad al Español:
Compartido por: SharingYoochun+ 2uAngels

No comments: