Always Keep the Faith ~ ~Believe



◇Please Not Hotlink
◇If you take any information from here, please take it out with all credits {+ 2uAngels}
◇Do not edit or take out any Design from 2uAngels without Permission ^^
◇No Bashing any artist or anyone

We would like to see your comments {that make us happier}~♥

Spanish / Español

◇Por Favor Not Hotlink {Tomar el link de alguna imagen o descarga y colocarlo en otro sitio}
◇ Si tomas cualquier informacion de este blog, por favor tomala con todos los creditos {incluyendo 2uAngels}
◇ TRADUCCIONES~ Por favor toma las traducciones con los creditos debidos y no remuevas 2uAngels
◇No editar o tomar los diseños de 2uAngels sin Permiso ◇ No insultar a ningun artista u otra persona

Nos gustaria ver sus comentarios{eso nos hace mas felices}~♥

♥~ Always Keep the Faith ~♥

Monday, August 16, 2010

[TRANS] 100816 Heaven’s Postman Making Part 2

Credits: kokayz6

Translation of the narration, starting 0:10

From the making video of Heaven’s Postman, which is included in the Telecinema7 DVD-Box (scheduled to be released on September 23), we will send you a little bit of the precious unscreened images. This is the first time that the images are introduced in Japan.
Today, continuing from last week, we will send you the kiss scene.

Conversation starting 0:29, trans from the Japanese subs
Jaejoong: Sorry
Staff: Please continue
Director: You’ve acted nicely at the kiss scene.
Jaejoong: Please do not say that. Oh, oh.. I was really, really nervous. But Hyo-ju is good at… I don’t mean that she is good at kissing, lol.

Source: TV asahi & kokayz6 @ youtube
Translation: smiley @
Credits: { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }

Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!


Spansih Translation / Traducción al Español

[TRAD] 100815 Heaven's Postman Manking Parte 2

Traducción de la narración, comenzando 0:10

Del 'making video' de Heaven's Postman, el cual está incluido en Telecinema7 DVD-Box (programado a ser lanzado el 23 de Septiembre), les enseñaremos un poco de las preciadas imagenes no mostradas. Esta es la primera vez que las imagenes son enseñada en Japón.
Hoy, continuando los de la semana pasada, les presentaremos la escena del beso.

Conversación desde 0:29, tráducción de los subtítulos en japones
Jaejoong: Lo siento
Staff: Por favor continuen
Director: Has actuado muy bien en la escena del beso.
Jaejoong: Por favor no diga eso. Oh, oh... Esta muy, muy nervioso. Pero Hyo-ju es buena en... no quiero decir que es buena besando, ríe.

Fuente: TV asahi & kokayz6 @ youtube
Trad al Ingles: smiley @
Trad al Español:
Creditos: { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }

No comments: