Always Keep the Faith ~ ~Believe







Vote2SinLimites

Rules

◇Please Not Hotlink
◇If you take any information from here, please take it out with all credits {+ 2uAngels}
◇Do not edit or take out any Design from 2uAngels without Permission ^^
◇No Bashing any artist or anyone

We would like to see your comments {that make us happier}~♥
------------

Spanish / Español
Reglas

◇Por Favor Not Hotlink {Tomar el link de alguna imagen o descarga y colocarlo en otro sitio}
◇ Si tomas cualquier informacion de este blog, por favor tomala con todos los creditos {incluyendo 2uAngels}
◇ TRADUCCIONES~ Por favor toma las traducciones con los creditos debidos y no remuevas 2uAngels
◇No editar o tomar los diseños de 2uAngels sin Permiso ◇ No insultar a ningun artista u otra persona


Nos gustaria ver sus comentarios{eso nos hace mas felices}~♥

♥~ Always Keep the Faith ~♥

Friday, May 7, 2010

[TRANS] 100507 Yunho's Note To Aunt's Diner



To. Aunt's diner!!

Congratulations on your 2nd reopening anniversary
No matter when, you are as warm as my old home, making me very nostalgic
All along, we haven't changed, which is very joyous
In the future, please continue to use your love to protect, just like now

-U.Know-

(t/n: to clear up misconceptions, this is his own aunt's restaurant/diner he's referring to. He's also describing their warm relationship as family)

Source: [baidutvxq]
Translation credits: Supernike911@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net


---------------------------------


SPANISH TRANSLATION/TRADUCCION AL ESPAÑOL

[Trad] Nota de Yunho al restaurante de tía


Para: Restaurante de Tía

Felicitaciones en tu segundo aniversario de reapertura
No importa cuando, eres tan calida como mi antiguo hogar, me pone muy nostalgico
Todo este tiempo, no hemos cambiado, que es muy alegre.
En el futuro, por favor, continua usando tu amor para proteger, justo como ahora.

-U.Know-

(N/A para aclarar equivocaciones, esta es el restaurante de su tia que el se refiere. El tambien esta describiendo su calida relacion como familia.

Fuente: [baidutvxq]
Traduccion al ingles: Supernike911@tohosomnia.net
Traduccion al español: 2uangels.blogspot.com
compartido por: tohosomnia.net

No comments: