Always Keep the Faith ~ ~Believe







Vote2SinLimites

Rules

◇Please Not Hotlink
◇If you take any information from here, please take it out with all credits {+ 2uAngels}
◇Do not edit or take out any Design from 2uAngels without Permission ^^
◇No Bashing any artist or anyone

We would like to see your comments {that make us happier}~♥
------------

Spanish / Español
Reglas

◇Por Favor Not Hotlink {Tomar el link de alguna imagen o descarga y colocarlo en otro sitio}
◇ Si tomas cualquier informacion de este blog, por favor tomala con todos los creditos {incluyendo 2uAngels}
◇ TRADUCCIONES~ Por favor toma las traducciones con los creditos debidos y no remuevas 2uAngels
◇No editar o tomar los diseños de 2uAngels sin Permiso ◇ No insultar a ningun artista u otra persona


Nos gustaria ver sus comentarios{eso nos hace mas felices}~♥

♥~ Always Keep the Faith ~♥

Wednesday, August 11, 2010

[TRANS] 100811 Junsu/Jejung/Yuchun Messages For A-nation'10!



I'm looking forward to a-nation in Osaka and Tokyo.
Let's all have an awesome time together.

JUNSU TIME~!!!

-Xiah-



I wanna sing!!
I wanna dance!!

-Jaejung-



a-nation important points~!!
Everyone, ready to have fun?? (t/n: literal translation for "jyunbi OK" = "preparations OK?")
[In the cloud at the top right] Ok... thank you
[Bottom right] 60m?? Long~ T__T

-Yuchun-


Source: [JYJ homepage]
Translation credits: mandasoh@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net

Do not remove/add on any credits



------------------------------------------


Spanish Translation / Traducción al Español


[TRAD] 100811 Mensajes de Junsu/Jejung/Yuchun Para A-nation'10!




Estoy esperando el a-nation en Osaka y Tokio.
Vamos a tener un grandioso
tiempo juntos.

JUNSU TIME~!!!

-Xiah-




Quiero cantar!!
Quiero Bailar!!

-Jaejung-





a-nation puntos importantes~!!
Todos, listos para divertirse?? (n/t: traducción literal para "jyunbi OK" = "preparados OK?"?
[Nube en la parte superior derecha] Ok... Gracias
[Parte de abajo a la derecha] 60metros?? Largo~ T__T

-Yuchun-



Fuente: [JYJ homepage]
Trad al Ingles: mandasoh@tohosomnia.net
Trad al Español: 2uangels.blogpsot.com
Compartidos por: tohosomnia.net+ 2uAngels

No comments: