Translator Notes:
i'm sorry if the video is LQ. this is my first time doing this so i have yet to learn how to cut vids so i just used someone's cuts. XP i hope she doesn't mind.
I left out the names because i think u guys know who's who right :D :D and the way koreans address each other is a bit complicated. there are different implications if you address the same person differently and i didn't know how to bring that out in english. :/ we only have Miss and Mrs hahaha XP I couldn't really hear what exactly the Coaches' names were either in the later bits...
oh and OH GAM JA means "This Potato". it's BongGun's nickname for Yeonyi as a tease since her mum opens a potato stew shop :) :) and *headpalms* i got ByulYI's name wrong for the first 4 vids =.= but i'm too lazy to go back to change it! XP just know it's BYUL YI. not BYUL okay :D
Directly translated, they call the quirky man Representative Hong. which i thought was a little weird so i went with the simpler MrHong instead since he's not actually an agent.
Video Credit to: TheMaending
Part2 // Part3 // Part4 // Part5 // Part6 // Part7 // Part8
grizzlybeary @YT
yay!! already done ~
No comments:
Post a Comment