Always Keep the Faith ~ ~Believe







Vote2SinLimites

Rules

◇Please Not Hotlink
◇If you take any information from here, please take it out with all credits {+ 2uAngels}
◇Do not edit or take out any Design from 2uAngels without Permission ^^
◇No Bashing any artist or anyone

We would like to see your comments {that make us happier}~♥
------------

Spanish / Español
Reglas

◇Por Favor Not Hotlink {Tomar el link de alguna imagen o descarga y colocarlo en otro sitio}
◇ Si tomas cualquier informacion de este blog, por favor tomala con todos los creditos {incluyendo 2uAngels}
◇ TRADUCCIONES~ Por favor toma las traducciones con los creditos debidos y no remuevas 2uAngels
◇No editar o tomar los diseños de 2uAngels sin Permiso ◇ No insultar a ningun artista u otra persona


Nos gustaria ver sus comentarios{eso nos hace mas felices}~♥

♥~ Always Keep the Faith ~♥

Sunday, June 6, 2010

[LYRICS] 100605 Jaejoong, Yoochun, Junsu - W (Fully Translated)



(Because this is by hearing, there would be errors! Please be nice)

“W” by JYJ.
Pure.
Love.

夜空に浮かんだ
Yozora ni ukanda
Materializing in the sky

星が文字を描き出すのは
Hoshi ga moji wo egaki dasu no wa
Were stars that spelled out a letter

偶然じゃないと
Guuzen janai to
Even now, I believe

今もまだ信じてるよ
Imamo mada shinjite ruyo
That isn’t a coincidence

同じ闇の中で
Onaji yamino nakade
Inside the same darkness

同じ距離のままで
Onaji kyori no mamade
Holding the same distance

W<ダブル>を描き続けている
Daburu wo egaki tsuzuketeiru
They keep spelling out the “W”

君に見つかるように
Kimi ni mitsukaru youni
So that you might be able to spot it

もっと輝くから
Motto kagayaku kara
We’ll shine even brighter

keep in mind that I love you.

きっと・・・
Kitto…
I believe…

いつか逢えるから
Itsuka aeru kara
We’ll meet someday

瞳を閉じる度君を想う
Hitomi wo tojiru tabi kimi wo omou
You show up every time I close my eyes

君がいることが
Kimi ga iru koto ga
I still expect you

今もまだあたりまえなんだよ
Ima mo mada atarimae nandayo
To be standing right next to me

ただ今は君が幸せであると願い
Tada imawa kimi ga shiawase de aruto negai
All I dream for is for your happiness

僕らの階段をひとつひとつ上っていくよ
Bokura no kaidan wo hitotsu hitotsu nobotte ikuyo
And step by step, we’ll climb our stairs

僕らはまだ僕らの未来を想像しながら
Bokura wa mada bokura no mirai wo sozou shinagara
We’ll keep on imagining our own future

君を待ってるよ
Kimi wo matteruyo
While we wait for you

きっと・・・
Kitto…
I believe…

いつか逢えるから
Itsuka aeru kara
We’ll meet someday

瞳を閉じる度君を想う
Hitomi wo tojiru tabi kimiwo omou
You show up every time I close my eyes

君がもう一度
Kimi ga mou ichido
One more time, you will
(T/N Junsu slipped up on the lyrics here :’)
supposed to be

君がいることが
Kimi ga iru koto ga
I still expect you)

今もまだあたりまえなんだよ
Imamo mada atarimae nandayo
To be standing right next to me

いつかもう一度
Someday, one more time
Itsuka mou ichido
(T/N Joongie messed up too, supposed to be 逢えるまで Aeru made Until we meet again)

君の居場所は守ってるよ
Kimi no ibasho wa mamotte iruyo
We’ll keep your spots safe

君ともう一度
Kimi to mou ichido
I believe that someday

笑えると信じているから
Waraeru to shinjite iru kara
We’ll be able to smile once again

“Please hold on…”

時が流れても
Toki ga nagaretemo
No matter how much time flows by

どんな痛みが待っていても
Donna itami ga matte itemo
No matter how much pain is waiting for us


君がいつまでも
Kimi ga itsumademo
僕たちの「プライド」なんだよ
Boku tachi no “puraido” nandayo
You are our “pride” forever.

夜空に浮かんだ
Yozora ni ukanda
The words that you whispered

星に君が呟いたのは
Hoshi ni kimi ga tsubuyaita no wa
To the materializing stars in the night sky

さよならじゃないと
Sayonara janai to
I believe, even now

今もまだ信じてるよ
Ima mo mada shinjite iruyo
That the words weren’t “goodbye”

同じ空の下で
Onaji sora no mini coopera de
Under the same sky

同じ夢を描き
Onaji yume wo egaki
We’ll draw out the same dream

W<ダブル>を探し続けている
Daburu wo sagashi tsuzukete iru
And we keep searching for the “W”

同じ形のまま
Onaji katachi no mama
It’ll stay the same shape

ずっと輝くから
Zutto kagayaku kara
It’ll shine on forever

keep in mind that I love you.

逢いたくて
Aitakute
I miss you

逢いたくて
Aitakute
I miss you

逢いたくて
Aitakute
I miss you

逢いたくて
Aitakute
I miss you

逢いたくて
Aitakute
I miss you

逢いたくて
Aitakute
I miss you

逢いたくて
Aitakute
I miss you

逢いたくて
Aitakute
I miss you

逢いたくて
Aitakute
I miss you

きっと…
Kitto…
I believe…

いつか逢えるから
Itsuka aeru kara
We’ll meet someday


瞳を閉じる度君を想う
Me wo tojiru tabi kimiwo omou
You show up every time I close my eyes

君がいることが
Kimi to mou ichido
I still expect you

今もまだあたりまえなんだよ
Imamo mada atarimae nandayo
To be standing right next to me

いつか逢えるまで
Itsuka aeru made
Until we meet again

君の居場所は守ってるよ
Kimino ibasho wa mamotteruyo
We’ll keep your spots safe.

君ともう一度
Kimi to mou ichido
I believe that someday

笑えると信じているから
Waraeru to shinjite iru kara
We’ll be able to smile once again

Trans by: aly@DBSKnights


------------------------------------


Spanish Translation / Traducción al Español


[LETRA] 100605 Jaejoong, Yoochun, Junsu - W (Traducción)




(Ya que se ha traducido por lo que se ha oido, habrá errores!)

“W” por JYJ.
Puro.
Amor.


Yozora ni ukanda
Materializandose en el cielo

Hoshi ga moji wo egaki dasu no wa
Habian estrellas que describen una letra

Guuzen janai to
Incluso ahora, creo

Imamo mada shinjite ruyo
Que no es una coincidencia

Onaji yamino nakade
Dentro de la misma oscuridad

Onaji kyori no mamade
Manteniendo la misma distancia

Daburu wo egaki tsuzuketeiru
Siguen formando/deletrando la "W"

Kimi ni mitsukaru youni
Asi que puede que seas capaz de verla

Motto kagayaku kara
Brillaremos incluso más fuerte

keep in mind that I love you.
Ten en cuenta que te Amo

Kitto…
Creo...

Itsuka aeru kara
Que nos reuniremos algun día

Hitomi wo tojiru tabi kimi wo omou
Apareces cada vez que cierro mis ojos

Kimi ga iru koto ga
Aún te espero

Ima mo mada atarimae nandayo
Que estes de pie justo a mi lado

Tada imawa kimi ga shiawase de aruto negai
Todo por lo que sueño es para tu felicidad

Bokura no kaidan wo hitotsu hitotsu nobotte ikuyo
Y paso a paso, subiremos nuestras escaleras

Bokura wa mada bokura no mirai wo sozou shinagara
Seguiremos imaginando nuestro propio futuro

Kimi wo matteruyo
Mientras esperamos por tí(ustedes)

Kitto…
Creo...

Itsuka aeru kara
Que nos reuniremos algún día

Hitomi wo tojiru tabi kimiwo omou
Apareces cada vez que cierro mis ojos

Kimi ga mou ichido
supposed to be
Una vez más, tu
(N/T Junsu se pierde en las letras aquí)


Kimi ga iru koto ga
Aún te espero

今もまだあたりまえなんだよ
Imamo mada atarimae nandayo
Que estes de pie justo a mi lado

Itsuka mou ichido
Algun día, una vez más
(N/T: JJ se pierde tbn, se supone que debe ser 逢えるまで Aeru made Hasta que nos reunamos de nuevo)

Kimi no ibasho wa mamotte iruyo
Mantendremos sus lugares a salvo

Kimi to mou ichido
Creo que algun día

Waraeru to shinjite iru kara
Seremos capaces de sonreir una vez más

“Please hold on…”
"Por favor resiste..."

Toki ga nagaretemo
No importa cuanto tiempo pase

Donna itami ga matte itemo
No importa cuanto dolor nos espera


Kimi ga itsumademo
Boku tachi no “puraido” nandayo

Tu eres (Ustedes son) nuestro "orgullo" por siempre.

Yozora ni ukanda
Las palabras que susurraste

Hoshi ni kimi ga tsubuyaita no wa
A las estrellas materializadas en el cielo nocturno

Sayonara janai to
Creo, incluso ahora

Ima mo mada shinjite iruyo
Que las palabras no fueron un"adios"

Onaji sora no mini coopera de
Bajo el mismo cielo

Onaji yume wo egaki
Sacaremos el mismo sueño

Daburu wo sagashi tsuzukete iru
Y seguimosbuscando por la "W"

Onaji katachi no mama
se quedará de la misma forma

Zutto kagayaku kara
Brillará por siempre

keep in mind that I love you
Ten en cuenta que te Amo.

Aitakute
Te extraño

Aitakute
Te extraño

Aitakute
Te extraño

Aitakute
Te extraño

Aitakute
Te extraño

Aitakute
Te extraño

Aitakute
Te extraño

Aitakute
Te extraño

Aitakute
Te extraño

Kitto…
Creo...

Itsuka aeru kara
Que nos reuniremos algún día

Me wo tojiru tabi kimiwo omou
Apareces cada vez que cierro mis ojos

Kimi to mou ichido
Aún te espero

Imamo mada atarimae nandayo
Que estes de pie justo a mi lado

Itsuka aeru made
Hasta que nos reunamos de nuevo

Kimino ibasho wa mamotteruyo
Mantendremos sus lugares a salvo.

Kimi to mou ichido
Creo que algun día

Waraeru to shinjite iru kara
Seremos capaces de sonreir una vez más


Trad al Ingles: aly@DBSKnights
Trad al Español: 2uangels.blogspot.com


lloré al traducir esta canción T-T
demasiado emotiva y dicen sus propios sentimientos.
La "W" siempre estara en el cielo brillando, esperando a que los cinco regresen como uno!! Esperemos y mantengamos a salvo ese lugar al cual ellos puedan regresar de nuevo!! Esperemos a que la W regrese~~
Always Keep the Faith

No comments: