My first day in Tokyo Dome
Actually, it's my first time going to the Tokyo Dome
Yoochun, Jaejoong, Junsu. Their fan-service was really god, really cute
Also, Jaejoong is a very handsome person
Also, the peak was Tokyo Lovelight
It was really touching, having 50, 000 people sing together to a song I composed felt really good
To be able to make the atmosphere high, I was really happy, so happy that I could cry
I am really thankful
The performance ended well and I felt the importance of this concert
It was great at the live, their singing was better than what I imagined and I was a little surprised
It was great
"I was able to get to know the effort needed to be a Top Artist"
were Jaejoong's last words
I really feel that he is a very responsible man, one who thinks deepy, and sincerely for things regarding his fans
From now on, I want to be their support too
Thank you
Source: [MAKAI's blog] + [baidutvxq]
Translations: thesexy-orange@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net
Please do not remove/add on any credits.
Spanish Translation / Traducción al Español
Fui al live de JYJ
Mi primer día en Tokyo Dome
En realidad, es mi primera vez yendo al Tokyo Dome
Yoochun, Jaejoong, Junsu. Su servicio de fans fue realmente bueno, muy lindo
También Jaejoong en una persona muy guapa
También, el pico fue Tokyo Lovelight
Fue realmente conmovedor, teneindo 50,000 personas cantanto juntas una canción que compuse, se sintió realmente bien
Para ser capaz de hacer la atmósfera alta, fui muy feliz, tan feliz que pude llorar
Estoy muy agradecido
La presentación terminó bien y sentí la importancia de este concierto
Fue un grandioso Live, su canto fue mucho mejor de lo que imaginé y estuve un poco sorprendido
Fue grandioso
"Fui capaz de conocer el esfuerzo necesario para ser un mejor artista" fueron las últimas palabras de Jaejoong
Realmente sentí que es un hombre muy responsable, un quien piensa profunda, y sinceramente por cosas con respecto a sus fans
De ahora en adelante, quier ser su apoyo también
Gracias
Fuente: [MAKAI's blog] + [baidutvxq]
Trad al Ingles: thesexy-orange@tohosomnia.net
Trad al Español: 2uangels.blogspot.com
Compartido por: tohosomnia.net+ 2uAngels
No comments:
Post a Comment