Good afternoon. This is Yunho and Changmin from Tohoshinki.
For such a long time, the fans have not given up on us despite the pain in their hearts, so we have decided to send our greetings through this message first.
This is a result of discussing with the company about our concerns for a long time of more than a year, and for the sake of this place that we belong to, we have decided to continue to protect Tohoshinki.
It is because of the generous love and support we received from the fans both inside and outside the country that Tohoshinki has been able to come this far. This fame that we received was only possible because of the love you have given us and we also think it is a responsibility we should shoulder.
Please watch over Tohoshinki with love;
As long as there are fans who continue to wait for Tohoshinki's music,
This will always be a place for Tohoshinki;
While we cannot exclude the possibility of things happening in future,
We will give our all to continue protecting Tohoshinki.
We promise that Tohoshinki will always walk with you.
On the New Year of 2011, we will show our new music to everyone, so please look forward to it.
Thank you.
Source: [Bigeast FC]
Translated by: mandasoh@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net
Do not remove/add on any credits
t/n: The same message was also left on their Korean website.
For such a long time, the fans have not given up on us despite the pain in their hearts, so we have decided to send our greetings through this message first.
This is a result of discussing with the company about our concerns for a long time of more than a year, and for the sake of this place that we belong to, we have decided to continue to protect Tohoshinki.
It is because of the generous love and support we received from the fans both inside and outside the country that Tohoshinki has been able to come this far. This fame that we received was only possible because of the love you have given us and we also think it is a responsibility we should shoulder.
Please watch over Tohoshinki with love;
As long as there are fans who continue to wait for Tohoshinki's music,
This will always be a place for Tohoshinki;
While we cannot exclude the possibility of things happening in future,
We will give our all to continue protecting Tohoshinki.
We promise that Tohoshinki will always walk with you.
On the New Year of 2011, we will show our new music to everyone, so please look forward to it.
Thank you.
Source: [Bigeast FC]
Translated by: mandasoh@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net
Do not remove/add on any credits
t/n: The same message was also left on their Korean website.
Spanish Translation / Traducción al Español
Buenas tardes. Es Yunho y Changmin de Tohoshinki.
Por muhco tiempo, los fans no se han dado por vencidos sobre nosotros a pesar del dolor en sus corazones, así que hemos decidido enviar nuestros saludos a través de este mensaje primero.
Este es el resultado de discutir con la compañía sobre nuestras preocupaciones por un largo tiempo de más de un año, y por el bien de este lugar al que pertenecemos, hemos decidido continuar protegiendo a Tohoshinki.
Es por el generoso amor y apoyo que recibimos de los fans de ambos lado y fuera del país que Tohoshink ha sido capaz de llegar así de lejos. Esta fama que recibimos fue solo posible por el amor que ustedes no han dado y también pensamos que es una responsabilidad que debemos asumir.
Por favor vean a Tohoshinki con amor;
Siempre y cuando haya fans que continuen esperando por la música de Tohoshinki,
Este siempre será el lugar para Tohoshinki;
Mientras que no podemos excluir la posibilidad de que cosas pasen en el futuro,
Daremos todo de nosotros para continuar protegiendo Tohoshinki.
Les prometemos que Tohoshinki siempre caminará con ustedes.
En el Nuevo Año 011, les mostraremos nuestra nueva música a todos, así que por favor esperenlas.
Gracias.
n/t: Este mismo mensaje a sido puesto en la página web coreana.
Fuente: [Bigeast FC]
Trad al Ingles: mandasoh@tohosomnia.net
Trad al Español: 2uangels.blogspot.com
Compartido por: tohosomnia.net+ 2uAngels
No comments:
Post a Comment