Memo:
The translation you will soon be reading belongs to its respective translator and to OneTVXQ.com.
Do not edit them, nor alter them in any way because we will know. Do not claim them as your own.
Thank you very much, and please do enjoy! ♥
いつだって君に
Itsudatte Kimini
To you, always
君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you
今は抱きしめてい るよ 君のすべてを
Imaha dakishimete iruyo kimino subetewo
We are hugging you, hugging you entirely
微笑みを許してよ ただ僕らのために
Hohoemiwo yurushiteyo tada bokurano tameni
Please forgive our smiles, they are just for our own
きっと交わす日に また光が射すから
Kitto kawasu hini mata hikariga sasu kara
The light should stream when we can smile once again
涙のゆくえ 言葉なくして
Namidano yukue kotoba nakushite
Our tears flow, we are lost for words
本当の心 失っていた
Hontouno kokoro ushinatteita
We have been losing our true hearts
感じた涙 乾く涙なら
Kanjita namida kawaku namida nara
Our emotional tears, which were able to dry up
見えない絆でしっかりつながれていた
Mienai kizunade shikkari tsunagareteita
We were strongly tied by invisible bonds
そうもう一度 言わないで行けるんだ
Sou mouichido iwanaide yukerunda
We will be able to start again, without saying any words
たとえ巡る時が
Tatoe meguru tokiga
Even though the passing days are…
そうもういいから 夢の続き探し始めてみない か・・・
Sou mouiikara yumeno tsuduki sagashi hajimete minaika …
We will walk ahead, searching for our dreams once more
君だけに逢いたかっ たよ いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you
気持ちを伝えるた めに ここへ来たんだ
Kimochiwo tsutaeru tameni kokohe kitanda
We came here to convey our feelings
寂しさも応えたよ ただ君を信じて
Samishisamo kotaetayo tada kimiwo shinjite
The loneliness really hurt us, but, believing in you
ずっとありがとう その想いがあるから
Zutto arigatou sono omoiga arukara
Thank you for your love, we are sharing the same thoughts
悲しくなる 僕た ちの幸せは
Kanashikunaru bokutachino shiawaseha
We are sad to know that our happiness
僕たちの答えが 何か大切なものを知ってたんだ
Bokutachino kotaega nanika taisetsuna monowo shittetanda
Our answer knows, what is the most important thing
安らぎだけで触れあえるものを 感じていたいのに涙がどんな時も
Yasuragi dakede fureaeru monowo kanjite itainoni namidaga donna tokimo
We just wanted to feel comfort, enjoying the closeness, but there are only tears
そう他の誰かではなく めぐりあえた意味があるね
Sou hokano darekadehanaku meguriaeta imiga arune
There is a meaning that we were able to meet the only one
今 願いを話せるね
Ima negaiwo hanaserune
We are able to speak about our wishes now
そう君のための 僕でいたい
Sou kimino tameno bokude itai
We want to be our true selves, for you
忘れずにいてほしいよ
Wasurezuni itehoshiiyo
Please do not forget us
君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you
今は抱きしめてい るよ 君のすべてを
Imaha dakishimete iruyo kimino subetewo
We are hugging you, hugging you entirely
微笑みを許してよ ただ僕らのために
Hohoemiwo yurushiteyo tada bokurano tameni
Please forgive our smiles, they are just for our own
きっとこの先に また光は射すから
Kitto konosakini mata hikariha sasukara
The light should stream when we can smile once again
君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you
気持ちを伝えるために ここへ来たんだ
Kimochiwo tsutaerutameni kokohe kitanda
We came here to convey our feelings
寂しさも応えたよ ただ 君を信じて
Samishisamo kotaetayo tada kimiwo shinjite
The loneliness really hurt us, but, believing in you
ずっとありがとう その想いがあるから
Zutto arigatou sono omoiga arukara
Thank you for your love, we share the same feelings
君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you
今も抱きしめているよ 君のすべてを
Imamo dakishimete iruyo kimino subetewo
We are hugging you, hugging you entirely
微 笑みを許してよ ただ僕らのために
Hohoemiwo yurushiteyo tada bokurano tameni
Please forgive our smiles, they are just for us
きっとこの先に また光が射すから
Kitto konosakini mata hikariga sasukara
The light should stream when we can smile once again
————-
T/N: This is just from my hearing. I personally think that the translation of the lyrics (especially when you only have a raw video in your hands) is the hardest for us translators. For the boys’ recent songs, there have been many versions of translations in TVXQ-related sites. I see some picky comments for the lyrics’ translations, which hurts us translators. We are not professionals, but we are doing our best to provide our English-speaking friends with the translations. I wish that our friends would be generous. Thank you for your kind understanding.
Source: bati848 & smiley @ OneTVXQ.com
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Special thanks: chara1019
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
Spanish Translation / Traducción Al Español
Memo:
La traducción que pronto estaras leyendo pertenece a su respectivo traductor y a OneTVXQ.com.
No la edite, ni la altere de ninguna manera por lo sabremos. No la clamen como suya. Muchas Gracias, y por favor disfrutela!♥
いつだって君に
Itsudatte Kimini
Para tí, Siempre
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
Queriamos verlos solamente a ustedes, siempre queriamos verlos
Imaha dakishimete iruyo kimino subetewo
Estamos abrazandolos, abrazandolos completamente
Hohoemiwo yurushiteyo tada bokurano tameni
Por favor perdonen nuestras sonrisas, son solo para nosotros
Kitto kawasu hini mata hikariga sasu kara
La luz deberá salir cuando podamos sonreir una vez más
Namidano yukue kotoba nakushite
Nuestras lágrimas fluyen, estamos sin palabras
Hontouno kokoro ushinatteita
Hemos estado perdiendo nuestros verdaderos corazones
Kanjita namida kawaku namida nara
Nuestras lágrimas emocionales, fueron capaces de secarse
Mienai kizunade shikkari tsunagareteita
Fuimos atados fuertemente por lazos invisibles
Sou mouichido iwanaide yukerunda
Seremos capaces de comenzar de nuevo, sin decir una palabra
Tatoe meguru tokiga
A pesar de que los días pasan son...
Sou mouiikara yumeno tsuduki sagashi hajimete minaika …
Caminaremos adelante, buscando por nuestros sueños una vez más
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
Queriamos verlos solamente a ustedes, siempre queriamos verlos
Kimochiwo tsutaeru tameni kokohe kitanda
Hemos venido aquí para transmitir nuestros sentimientos
Samishisamo kotaetayo tada kimiwo shinjite
La soledad realmente nos lastima, pero, creyendo en ustedes
Zutto arigatou sono omoiga arukara
Gracias por su amor, estamos compartiendo los mismos pensamientos
Kanashikunaru bokutachino shiawaseha
Estamos tristes al saber de nuestra felicidad
Bokutachino kotaega nanika taisetsuna monowo shittetanda
Nuestra respuesta sabe, lo que es más importante
Yasuragi dakede fureaeru monowo kanjite itainoni namidaga donna tokimo
Solo queriamos sentir comodidad, disfrutar la cercanía, pero solo hay lágrimas
Sou hokano darekadehanaku meguriaeta imiga arune
Hay un significado que fuimos capaces de encontrar, el único
Ima negaiwo hanaserune
Somos capaces de hablar acerca de nuestros deseos ahora
Sou kimino tameno bokude itai
Queremos ser nosotros mismos, por ustedes
Wasurezuni itehoshiiyo
Por favor no nos olviden
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
Queriamos verlos solamente a ustedes, siempre queriamos verlos
Imaha dakishimete iruyo kimino subetewo
Estamos abrazandolos, abrazandolos completamente
Hohoemiwo yurushiteyo tada bokurano tameni
Perdonen nuestras sonrisas, son solo para nosotros
Kitto konosakini mata hikariha sasukara
La luz deberá correr cuando podamos sonreir una vez más
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
Queriamos verlos solamente a ustedes, siempre queriamos verlos
Kimochiwo tsutaerutameni kokohe kitanda
Hemos venido aquí para transmitir nuestros sentimientos
Samishisamo kotaetayo tada kimiwo shinjite
La soledad realmente nos lastima, pero, creyendo en ustedes
Zutto arigatou sono omoiga arukara
Gracias por su amor, compartimos los mismos sentimientos
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
Queriamos verlos solamente a ustedes, siempre queriamos verlos
Imamo dakishimete iruyo kimino subetewo
Estamos abrazandolos, abrazandolos completamente
Hohoemiwo yurushiteyo tada bokurano tameni
Perdonen nuestras sonrisas, son solo para nosotros
Kitto konosakini mata hikariga sasukara
La luz deberá salir cuando podamos sonreir una vez más
Fuente: bati848 & smiley @ OneTVXQ.com
Trad al Ingles: smiley @ OneTVXQ.com
Trad al Español: 2uAngels.blogspot.com
Agradecimiento Especial: chara1019
Creditos: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
No comments:
Post a Comment