*Click en 'read more' para leer la traducción al español :D
The beautiful Changmin wore clothing styles different from before, so taking advantage of the atmosphere left over from the photoshoot, the interview began. With a one-question and one-answer format, Changmin's language is introduced to everybody.
Q. Recent object that you find cute?
A. Toothless, from the movie "How To Train Your Dragon"
Q. If you were to date, would Korean or Japanese be better to use?
A. Of course, I'm more fluent in Korean, so it'll be easier. If I don't speak Japanese for a certain period of time, it will become unfamiliar.
Q. Which article of clothing did you like the best from today's shoot?
A. The Prada sweater. I normally like knitted clothing.
Q. Do you buy things in Tokyo? Which shop do you normally go to?
A. I will buy stuff, but I'm afraid that I won't be able to peacefully go to the store I usually go to so it's a secret.
Q. What's the difference between Korean and Japanese fans?
A. Essentially, I don't think that there's that much of a difference.
Q. This is your first time being a lead character in a drama, what are your thoughts after the filming ended?
A. Because I've always focused on my activities as a group, being the only one in the drama, I have to shoulder all the responsibility myself. Also, this is my first time challenging acting, so I will feel really pressured.
Q. After the filming ended, were there any view changes in terms of relationships and marriage?
A. There wasn't any particular changes.
Q. What are your thoughts regarding the filming site, Jeju Island?
A. I was really surprised with how easily the weather changes, which is completely different than in Seoul.
Q. What artist's song do you have on repeat?
A. CNBLUE
Q. Do you have interest in musicals?
A. Very interested. Although I don't have any particular plans of participating in any right now.
Q. What do you want to say to your Japanese fans now?
A. My Japanese fans, thank you so much for your concern for me during this period. Although it's frustrating how I can't tell everybody the specifics of future plans and the direction of my career, there will be work later on in Japan, so please anticipate it.
Q. Tell everybody how you spent your resting days.
A. The best way to relieve stress is going out for a drive. Going bowling with friends is also pretty good.
Q. Did you cheer for the world cup?
A. Late last night the Korean team was disqualified. I watched all of it at the hotel, so I'm lacking sleep today. I really like supporting sports, so I will often go and watch Baseball matches. But when they lose, I will feel really despondent.
Q. What are your thoughts on attending the Chanel fashion show?
A. This was my first time experiencing sitting in the first row of a fashion show, so it was very surprising. I was really really happy.
Q. What are you particularly interested in right now?
A. Just 3 days ago, I became hooked onto Tennis. In the past, I've always wanted to play Tennis, but I've never actually started learning yet.
Q. The most recent Japanese word you remember?
A. "Humidity". The humidity is really high, because my hair has natural curl, it has all become really curly.
Q. If you were to make an analysis on your personality...
A. The typical B-blood type. If I were to be completely immersed in something, I wouldn't be able to see the people around me at all.
Q. What is your average daily schedule?
A. Because it's really difficult for me to get up early in the morning, I will get up later in the morning and work out. Then I go to acting class and the day ends really quickly.
Q. Do you make your own food or order takeouts?
A. Mostly it's food made my others and I warm them up later on.
Q. What are your plans for this summer holiday?
A. I'm really busy with work this year, so there probably wouldn't be a holiday.
Source: [baidutvxq]
Translation credits: Supernike911@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net
Do not remove/add on any credits
Spanish Translation / Traducción al Español
El hermoso Changmin eso prendas de diferentes estilos de antes, así que tomando ventaja de la atmósfera dejada en la sesión, la entrevista comenzó. Con el formato de una-pregunta y una-respuesta, el lenguaje de Changmin es presentad a todos.
P. Objeto que recientemente lo encuentras lindo?
R. Chimuelo, de la película "Cómo Entrenar a tu Dragon"
P. Si e fueras a salir a una cita, sería Coreano o Japones mejor para usar?
R. Por supuesto, tengo más fluidez con el coreano, así que sería más facil. Si no hablo Japones por un cierto periodo de tiempo, se volvería desconocido.
P. Cuál artículo de prenda de vestir te gustó más de la sesión de hoy?
R. El sueter de Prada. Normalmente la ropa tejida.
P. Compras cosas en Tokio? Qué tienda normalmente vas?
R. Compraré cosas, pero temo que no sea capaz de ir tranquilamente a la tienda que usualmente voy, así que es un secreto.
P. Cuál es la diferencia entre las fans Coreanas y Japonesas?
R. Esencialmente, no creo que haya mucha diferencia.
P. Esta es tu primera vez protagonisando un drama, cuales fueron tus pensamientos depues de que la filmación terminara?
R. Por que siempre he estaod enfocado en mis actividades como un grupo, ser el único en el drama, tuve que asumir todas las responsabilidades. Además, esta es la primera vez que desafío la actuación, así que me sintiré muy presionado.
P. Despues que la filmación terminara, hubieron algún cambio de vista de las relaciones y matrimoni?
R. No hay ningun cambio particular.
P. Cuales son tus pensamientos con respecto al lugar de filmación, la Isla Jeju?
R. Estuve muy sorprendido con cuan facilmente el clima cambiaba, el cual es completamente diferente que en seúl.
P. Qué canción de un artista la tiene en 'repetir'?
R. CNBLUE
P. Tiene interes en musicales?
R. Estoy muy interesado. Aunque no tengo ningun plan en particular para participar en un ahora mismo.
P. Qué quieres decirles a tus fans Japonesas ahora?
R. Mis fans Japonesas, muchas gracias por su preocupación por mí durante este periodo. Aunque es frustrante como no puedo decirles a todos los planes específicos del futuro y la dirección de mi carrera, habrá trabajo más adelante en Japón, así que por favor anticipenlo.
P. Dile a todos como pasas tus días de descansos.
R. La mejor manera de aliviar el estrés es salir a manejar. Ir a los bolos con mis amigos también es muy bueno.
P. Te alegraste por la Copa Mundial?
R. Muy tarde la otra noche el equipo Coreano fue descalificado. Ví todo el partido en el hotel, así que tengo falta sueño hoy. Realmente me gusta apoyar lso deportes, así que a menudo iré y veré partidos de béisbol. Pero cuando pierden, me siento muy desanimado.
P. Cuáles son tus pensamientos en atender Chanel Fashion show?
R. Esta fue mi primera vez en experimentar estar sentado en la primera fila del fashion show, así fue muy soprendente. Estaba muy muy feliz.
P. En que esta particularmente interesado ahora mismo?
R. Justo ahce tres días, me quede enganchado en Tenis. En el pasado, siempre he querido jugar Tennis, pero en realidad nunca he comenzado a aprenderl todavía.
P. La palabra Japonesa más reciente que recuerdes?
R. 'Humedad' La humedad es realmente alta, porque mi cabello tiene rizos naturales, se ha vuelto todo muy rizado.
P. Si tuvieras que hacer un analisis en tu personalidad...
R. El típico Sangre tipo B. Si tuviera que estar completamente inmerso en algo, no sería capaz de ver a las personas a mi alrededor en lo absoluto.
P. Cuál es tu agenda diaria promedio?
R. Por que es muy difícil para mi levantarme temprano en la mañana, me levantaré más tarde en la mañana y ejercitarme. Luego ir a clases de actuación y el día termina muy rápido.
P. Haces tu propia comida o ordenas comida para llevar?
R. Mayormente es comida hecha por otros y las caliento luego.
P. Cuáles son tus planes para este feriado de verano?
R. Estoy muy ocupado con trabajo este año, así que probablemente no tendré feriado.
Fuente: [baidutvxq]
Trad al Ingles: Supernike911@tohosomnia.net
Trad al Español: 2uangels.blogspot.com
Compartido por: tohosomnia.net+ 2uAngels
ah~ estaremos anticipando tu actividades Changmin *0*
si, si Changmin, juega tennis, si quieres yo te enseño ^¬^
No comments:
Post a Comment