
Artists cards are sold!
Second day in Tokyo ♪
Artist cards are sold in this booth!
Please buy it to celebrate A-Nation (^ 0 ^)
The fanclub community section, looking forward for you!
Today, because it's very hot, please remember to drink and eat!
----------------------
Las tarjetas de los artistas estan vendidas!
Segundo día en Tokyo
Las tarjetas de los artistas estan vendidas en este stand!
Por favor compre para celebrar A-Nation (^ 0 ^)
La seccion del fanclub, esperando por ti!
Hoy dia, que es muy caluroso, por favor recuerde beber y comer!

Yoochun sketching...~
Junsu and Yoochun are asked to draw a picture!
Yoochun is drawing yesterday's good memory of a green stage?
------------------
Yuchun dibujando...~
Ha Yuchun y Junsu se les pedio que hagan un dibujo!
Yuchun esta dibujando un muy buen recuerdo de ayer en el green stage?

Rice~♪ (T/N: Technically, Junsu is not easy rice, but that's what it says on the message so :X )
Junsu fills the ship with Yakisoba o (^-^) o
---------------------------
Arroz~(N/T: Tecnicamente Junsu no esta comiendo arroz, pero eso es lo que dice en el mensaje)
Junsu llena el barco con Yakisoba o (^-^) o

Changmin too...
The memories of A-Nation in a picture diary!
[Surprisingly good!] I said [But why?!] he said. Changmin's soul went black
------------------------
Changmin tambien...
Las memorias de A-Nation en un diario de dibujos!
[Sorprendentemente bueno] Dije [Pero porque?] Dijo él. el alma de changmin se puso negra
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
Source: dnbn
Translation: ELUNE @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Spanish Trans: 2uangels.blogspot.com
No comments:
Post a Comment