translation from Japanese fans twitter
“Jeju…(,A fan gave JJ a ring as a present at the event..) but he refused to put the ring in his finger politely ’cause he thought it would be unfair doing that to the fans gathering at the event. I was so glad to see how he acted like that, so were other people there(T T)”
“The staff said ‘Just go ahead, you can choose anyone you’d like to. All guys are just waiting for you in front of the gate.’ Then there were already not so crowd when my turn came. I felt like wow I could choose anyone of them!!! When I saw Jaejoong tallking and smiling at Yoochun next him,I went to Jaejoong and said ‘Jaejoong, please!!’ Then he turned around to me with his look as if he said ‘oh,me?’ and gave me a present by hand to hand ww”.
source: michaaaaao+maki-tvxq-tokyojapan
trans by: maki@sharingyoochun
Spanish Translation / Traducción al Español
Traducción del twitter de una fan Japonesa
“Jeju…(Una fan le dio a JJ un anillo como presente en el evento...) pero se rehusó ponerse el anillo educadamente, por que pensó que sería injusto hacer eso a las fans que se reunieron en el evento. Estuve muy contenta de ver como él actuó, así que hubo otras personas allí (T T)”
El staff dijo 'Solo sigue, puedes escoger a quien te guste. Todos los chicos estan esperando por ustedes en frente de la puerta'. Luego, Ya no hubo tanta multitud cuando llegó mi turno. Me sentí como 'wow' puedo escoger a cualquiera de ellos!!! Cuando ví a Jaejoong hablando y sonriendole a Yoochun que estaba a su lado, fuí donde Jaejoong y dije 'Jaejoong, por favor!!' Entonces se dió la vuelta hacia mí con su mirada como que dijera 'oh, yo?' y me dio un presente”.
Fuente: michaaaaao+maki-tvxq-tokyojapan
Trad al Ingles: maki@sharingyoochun
Trad al Español: 2uangels.blogspot.com
No comments:
Post a Comment